検索結果- ロシア語 - 日本語

ворочать

IPA(発音記号)
動詞

返す / 戻す / 取り戻す

英語の意味
(colloquial or dated) to return, to bring back, to take back
このボタンはなに?

トレーニングが終わった後、友人から借りたスニーカーを返さなければならないことを思い出しました。

After finishing the workout, I remembered that I needed to return the sneakers borrowed from a friend.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

ворочать

IPA(発音記号)
動詞
口語

回す、転がす、移動する(かさばる物や重い物を) / 移動する(何らかの目的を持って; + 器用な) / 一生懸命働く、犬のように働く / 指揮する、扱う、ひっくり返す(+ 器用な、たくさんの事業や資本を) / 走る、支配する、指揮する(+ 器用な)

英語の意味
to turn, to roll, to shift (something bulky or heavy) / to move (with some purpose; + instrumental) / to work hard, to work like a dog / to conduct, to handle, to turn over (+ instrumental, lots of business or capital) / to run, to have control of, to boss (+ instrumental)
このボタンはなに?

作業員たちは、巨大な石を基礎に設置するために移動させ始めました。

The workers began shifting the massive stone in order to set it into the foundation.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

пиздеть — не мешки ворочать

ことわざ
卑語

(下品な)話は安い、「話は簡単」

英語の意味
(vulgar) talk is cheap, "talk is easy"
このボタンはなに?

彼はいつも口先だけじゃ何も変わらないと理解していたため、空約束をする代わりに決断力を持って行動した。

He always knew that talk is cheap, so instead of making empty promises he acted decisively.

このボタンはなに?
関連語

ворочаться

IPA(発音記号)
動詞
活用形 受動態

(口語または時代遅れ)戻る、戻ってくる、戻る

英語の意味
(colloquial or dated) to return, to come back, to go back
このボタンはなに?

長い出張の後、彼はついに家に帰ることにして、家族に会いに行きました。

After a long business trip, he finally decided to return home to see his family.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

ворочаться

IPA(発音記号)
動詞
自動詞 活用形 受動態

(自動詞) 回転する、寝返りする(全身が) / (自動詞) 回転する、転がる(かさばる物や重い物が)

英語の意味
(intransitive) to turn, to toss and turn (of the whole body) / (intransitive) to turn, to roll (of something bulky or heavy)
このボタンはなに?

毎晩、寝付けないのは、寝返りを打つのをやめることができないからです。

Every night I can’t sleep because I can’t stop tossing and turning.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active participle present

active participle past

participle passive present

participle passive past

adverbial participle present

adverbial participle past

first-person present singular

first-person future singular

present second-person singular

future second-person singular

present singular third-person

future singular third-person

first-person plural present

first-person future plural

plural present second-person

future plural second-person

plural present third-person

future plural third-person

imperative singular

imperative plural

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★