編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
約1ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
意味(日本語)
意味(日本語)
約1ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
品詞
フレーズ
意味(日本語)
「再び立ち上がる」「立ち直る」
意味(日本語)
「再び立ち上がる」「立ち直る」
例文
When you face failure, remember to get back up and try again.
失敗に直面したときは、必ず再び立ち上がって再挑戦することを忘れないでください。
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 品詞タグ「フレーズ」は分類が曖昧で、語の用法に対して具体性に欠けます。 / 「get back up」は『get』+ 副詞(back, up)の句動詞であり、動詞句として扱うのが適切です。
見出し語: 問題なし
品詞: 要確認
意味: 問題なし
AIの改善提案
- 品詞タグを「句動詞」または辞書の基準に合わせて「動詞句」に変更してください(英語表記なら phrasal verb)。
- 意味は妥当です。必要に応じて「比喩的にも『立ち直る』の意で使う」と注記すると一層明確になります。
- 用例を1–2件追加すると理解が促進されます(例:He fell but got back up./After the failure, she got back up.)。
11/19 05:03 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
約1ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
IPA(発音記号)
/ə ˈbæɾəri əv tɛsts/
品詞
フレーズ
意味(日本語)
一連のテスト
意味(日本語)
一連のテスト
例文
The research team implemented a battery of tests to evaluate the new software's performance.
研究チームは、新しいソフトウェアの性能を評価するために、一連のテストを実施しました。
AIレビュー
問題なし
AIレビュー: 問題なし
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 問題なし
11/18 23:11 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
約1ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
例文
The newest smartphone has an impressive camera and long-lasting battery life.
最新のスマートフォンは、印象的なカメラと長時間持つバッテリーを備えています。
約1ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
IPA(発音記号)
/ˈnuːɪst/
品詞
形容詞
意味(日本語)
最も新しい、最新の、一番新しい(newの最上級)
意味(日本語)
最も新しい、最新の、一番新しい(newの最上級)
例文
AIレビュー
問題なし
AIレビュー: 問題なし
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 問題なし
11/18 11:04 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
約1ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
IPA(発音記号)
見出し語のSSML
意味の詳細(1)
(…と)…'を'**同盟**(連合)**させる**《+**名**+**with**(**to**)+**名**》
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 意味が「〜させる」に偏っており、ally の動詞として一般的な自動・再帰用法(ally oneself with ~/~と同盟を結ぶ)が反映されていません。 / 他動用法の典型構文(ally A with B/AをBと結び付ける)の説明がなく、用法が不明確です。
見出し語: 問題なし
品詞: 問題なし
意味: 要確認
AIの改善提案
- 語義を「(AをBと)同盟させる;(~と)同盟を結ぶ;(AをBと)結び付ける・提携する」など、他動・自動の両用法を含む形に見直してください。
- 主要構文を追記してください:「ally A with B」「ally oneself with ~」。
- 日本語訳を自然な表現に調整してください(例:「~と同盟を結ぶ/提携する」「AをBと結び付ける」)。
- 必要に応じて、名詞義(ally=同盟国・味方)は別見出しとして扱う旨を明記してください。
11/17 20:58 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
編集者のコメント
発音記号の修正
約1ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
意味(日本語)
意味(日本語)
例文
She sorted the files in descending order for easier review.
彼女はチェックをしやすくするために、ファイルを降順に整理しました。
約1ヶ月前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
IPA(発音記号)
/ɪn dɪˈsɛndɪŋ ˈɔɹdɚ/
品詞
フレーズ
意味(日本語)
降順に
意味(日本語)
降順に
例文
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 見出し語に引用符("…")が含まれています。辞書の見出し語には引用符を含めないのが通例です。
見出し語: 要確認
品詞: 問題なし
意味: 問題なし
AIの改善提案
- 引用符を削除して、見出し語を in descending order としてください。
- より厳密に示す場合、品詞タグは「前置詞句」または「副詞句」とすることも検討してください。
11/17 17:52 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
約1ヶ月前に編集
項目の修正 ( 採用済 )
見出し語(英語)
例文
She arranged the numbers in ascending order to make it easier to identify trends.
彼女は傾向を把握しやすくするために、数字を昇順に並べました。
項目の審査中の編集(5)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
