英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 活用形: 名詞なので、基本的に複数形は “preschools” となります。
- 他の品詞での例: 形容詞的に “preschool children”(就学前の子どもたち)のように使われることがあります。
- 接頭語: “pre-” (~の前) … “before” を意味する接頭語です。
- 語幹: “school” (学校)
- “enroll in a preschool” – (幼稚園・保育園に入園する)
- “attend preschool” – (幼稚園・保育園に通う)
- “preschool education” – (就学前教育)
- “preschool teacher” – (幼稚園・保育園の先生)
- “private preschool” – (私立の幼稚園・保育園)
- “public preschool” – (公立の幼稚園・保育園)
- “preschool curriculum” – (幼稚園のカリキュラム)
- “preschool age” – (就学前の年齢)
- “preschool program” – (幼稚園・保育園のプログラム)
- “preschool facility” – (幼稚園・保育園施設)
- “pre-” はラテン語由来の「前」を意味する接頭語。
- “school” は古英語 “scolu” やラテン語 “schola” などから来た「学びの場」を意味する語。
- “preschool” はアメリカ英語で特によく使われます。イギリスでは “nursery” や “playgroup” といった言い方もあります。
- カジュアル / フォーマル どちらでも使うことができ、行政や教育関連の正式文書でも見られる言葉です。
- 「施設」の意味と「就学前教育」という概念そのものの両方を指す場合があるため、文脈で意味を確認するとよいでしょう。
- 可算名詞: “preschool” は「施設」を指すときは可算名詞として扱われます。
例: “There are several good preschools in this area.” - 形容詞的用法: “preschool children” (就学前の子どもたち) のように、形容詞の働きをする場合もあります。
- “start (at) preschool” – (幼稚園に通い始める)
- “move up from preschool to kindergarten” – (幼稚園を卒園してキンダーガーテンへ上がる)
※ アメリカなど一部地域では“kindergarten”が小学校に入る直前の学年として分類されています。 “My daughter will start preschool next month.”
(娘は来月から幼稚園に通い始めます。)“I heard that preschool teachers are really caring here.”
(ここの幼稚園の先生はとても面倒見がいいって聞いたよ。)“He’s excited about going to preschool because he’ll make new friends.”
(彼は友だちがたくさんできるから幼稚園に行くのを楽しみにしているんだ。)“The city is planning to build a new public preschool in the community.”
(市は公立の新しい幼稚園を地域に建設する計画を進めています。)“We’re surveying parents about their preschool preferences for strategic planning.”
(戦略的な計画立案のために、私たちは保護者に幼稚園の選択傾向について調査を行っています。)“Their preschool program focuses on early literacy and social skills.”
(その幼稚園のプログラムは、初期のリテラシーと社会性の育成に力を入れています。)“Studies indicate that attending a quality preschool can boost a child’s cognitive development.”
(研究によれば、質の高い幼稚園に通うことは子どもの認知的発達を促す可能性があることが示唆されています。)“Preschoolers often benefit from interactive learning activities that emphasize play.”
(就学前の子どもは、遊びを重視したインタラクティブな学習活動から多くの恩恵を受けることが多いです。)“Researchers are examining the long-term impacts of preschool attendance on academic outcomes.”
(研究者は幼稚園への通園が学業成績に与える長期的な影響を調査しています。)kindergarten(キンダーガーテン)
- アメリカなどで、小学校に入る前の年齢層を受け入れる教育機関を指すが、正式にはK(Kindergarten)と呼ばれ、初等教育の一部に組み込まれる場合もある。
- “preschool” より少し年齢が上で、5歳前後が多い。
- アメリカなどで、小学校に入る前の年齢層を受け入れる教育機関を指すが、正式にはK(Kindergarten)と呼ばれ、初等教育の一部に組み込まれる場合もある。
nursery (school)(ナーサリー/ナーサリースクール)
- イギリスでよく使われる言い方。3〜4歳児を中心に受け入れている。
- “preschool” とほぼ同義だが、地域によって制度や年齢が若干異なる。
- イギリスでよく使われる言い方。3〜4歳児を中心に受け入れている。
daycare(デイケア)
- 保育サービスに重点を置いており、教育より養護・預かりの要素が強い場合に用いられることが多い。
- “college” / “university”(大学) … 真逆の段階ですが、あえて対比するならば就学前教育とは正反対にある高等教育という位置づけでしょう。直接的な反意語ではありませんが、年齢・教育段階が真逆です。
- 発音記号(IPA): /ˈpriːskuːl/
- アクセント: 最初の “pre” に強勢が置かれ、“PREE-skool” と発音します。
- アメリカ英語 / イギリス英語の違い: 大きくは変わりませんが、イギリス英語では若干 “school” の母音が短くなる傾向がある場合もあります。
- よくある発音ミス: “プリスクール” と母音がはっきりしないと伝わりにくいです。 “pre-” は “プリ” ではなく “プリー” のように意識して少し伸ばすと良いでしょう。
- スペルミス: “preskool” や “perschool” と誤記する人がいるので注意。
- 同音異義語との混同: “pre” が付く単語はたくさんありますが、例えば “preschool” と “pre-school” は表記ゆれとして扱われることがあり、意味は同じです。
- 試験対策: 英検などでよく直接出題される例は少ないかもしれませんが、TOEICなどでも会社の福利厚生や地域社会をテーマにした読解問題で “preschool” が出ることがあります。
- “pre” は「前」、そして “school” は「学校」なので、「学校に入る前」とイメージしましょう。
- カタカナでは「プリスクール」という発音表記を見かけますが、厳密には “PREE-school” とゆったり伸ばす感じを意識すると覚えやすいです。
- 「就学前の子ども=かわいいイメージ」を頭に浮かべて、「プリ(かわいらしい)+スクール(学校)」と連想すると、柔らかいニュアンスで覚えやすいかもしれません。
- 現在形: bless / blesses
- 過去形: blessed
- 過去分詞形: blessed
- 現在分詞形: blessing
- 宗教的な文脈や日常表現で登場し、抽象的な概念を含むためB2あたりが目安です。
- 名詞: blessing(祝福、恵み) - 例: “It was a real blessing to have such support.”
- 形容詞: blessed(祝福された、幸いな) - 例: “I feel blessed to be here.”
- 語幹: bless
- 接尾語: -ed(過去形・過去分詞形を作る), -ing(現在分詞形を作る), -ingをつけた名詞形blessingもある。
- Bless you.
→ (くしゃみをした人に対して)お大事に - God bless you.
→ 神のご加護がありますように - Be blessed with something.
→ ~に恵まれている - Bless the food.
→ 食事に感謝の祈りを捧げる - Bless one’s heart.
→ 「お気の毒に」「まあ、優しいね」など状況に応じたニュアンスを持つ(米南部など) - Count one’s blessings.
→ 自分の恵まれている点に感謝する - I was blessed with good luck.
→ 幸運に恵まれる - Bless this house.
→ この家に祝福を - Bless the day (someone did something).
→ (誰かが何かをしてくれた)その日に感謝する - A blessing in disguise.
→ 一見不幸に見えるが結果的に幸運となる出来事 - 古英語の “blēdsian” から派生し、本来は「血 (blood) を塗って聖別する」という意味がありました。キリスト教の広まりとともに「聖なる恩恵を与える」「祝福する」という現代的な意味に変化していきました。
- 宗教的表現: 神や宗教的存在の恩恵を強調するときに使われる。
- 日常表現: くしゃみをした人に対して「Bless you」など、宗教的背景のない挨拶表現としても用いられる。
- 感情的な響き: 「I’m blessed.」は「私は本当に恵まれています」と幸せや感謝を表す際に使われる。
- フォーマル/カジュアル: 宗教儀式や正式なスピーチでも使えるが、カジュアルな「Bless you!」は日常の挨拶感覚で使用可。
- 他動詞 (transitive verb): “bless + 目的語” の形をとる。
例: “The priest blessed the water.” (司祭はその水を祝別した) - 構文例:
- “May God bless you.” (神のご加護がありますように)
- “Bless the Lord, O my soul.” (詩篇のような格式ばった文章で使われる)
- “We are blessed to have such opportunities.” (幸運や恵みに感謝)
- “May God bless you.” (神のご加護がありますように)
- フォーマル: 宗教式典や感謝スピーチ。
- カジュアル: “Bless you!”(くしゃみをした人への返事)、フレンドリーな会話の中の「I just feel blessed.」など。
- “Bless you! You sneezed three times in a row!”
(お大事に! 3回も連続でくしゃみをしたね!) - “I feel blessed to have such loving friends.”
(こんなに愛情深い友達に恵まれて本当に幸せ。) - “We were blessed with beautiful weather on our picnic day.”
(ピクニックの日は素晴らしい天気に恵まれたね。) - “Our charity event was blessed with generous donations.”
(私たちのチャリティーイベントはたくさんの寄付に恵まれました。) - “We hope the new project will be blessed with success.”
(新しいプロジェクトが成功に恵まれることを願っています。) - “He concluded his speech, saying, ‘I’m blessed to work with such a dedicated team.’”
(彼はスピーチを締めくくる際、「こんなに献身的なチームと働けることは幸運です」と述べました。) - “Many ancient civilizations believed their rulers were blessed by divine authority.”
(多くの古代文明は、支配者が神の権威によって祝福されていると信じていた。) - “According to the text, the harvest was blessed by a ceremonial ritual each year.”
(その文献によれば、毎年の収穫は儀式によって祝福されていた。) - “In her paper, she discussed how cultural traditions interpret being ‘blessed’ as a moral responsibility.”
(彼女の論文では、「祝福される」ことを道徳的責任とみなす文化的伝統について論じている。) - consecrate (神聖化する)
- 宗教儀式で聖別する意味が強く、よりフォーマル。
- 宗教儀式で聖別する意味が強く、よりフォーマル。
- sanctify (神聖にする)
- 「聖人のようにする」というニュアンスがあり、宗教的色合いが強い。
- 「聖人のようにする」というニュアンスがあり、宗教的色合いが強い。
- praise (称える)
- 「賛美する」意味が中心。必ずしも祝福という意味ではない。
- 「賛美する」意味が中心。必ずしも祝福という意味ではない。
- endorse (是認する、支持する)
- 宗教的なニュアンスはなく、支持・承認を意味する。
- curse (呪う、のろいをかける)
- blessの反対で、不幸や悪意をもって相手を呪う意味。
- 発音記号 (IPA): /bles/
- 強勢 (アクセント): “bless” は1音節なので、特別な強勢の移動はありません。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じ発音。/e/ の短い母音をはっきりと発音する点は両者共通。
- よくある発音の間違い: “bliss” (/blɪs/) と混同しないように注意しましょう。“bless” (/bles/) はよりはっきりした「e」の音。
- スペルミス: “bles”や“bress”などと間違いやすい。語尾が“-ss”であることを確認する。
- 同音異義語との混同: “bliss”は「至福」、スペルも発音も少し違うので注意。
- TOEICなどの試験対策: 商談やスピーチなどのリスニング問題で「We’re blessed to...」のようなフレーズが出る場合がある。意味を正しく理解することが重要。
- くしゃみをした人に言う「Bless you!」で覚えると、日常会話で思い出しやすくなります。
- 「bless(祝福する)」=「恵まれる状態をイメージ」すると、派生語 “blessing(恵み)” とセットで覚えやすいです。
- 「bless」は短い単語なので、音を明確にし、スペリングの“bl-e-ss”の流れを意識すると覚えやすいでしょう。
- economic (形容詞)「経済の〜」
- economical (形容詞)「倹約的な、経済的な」
- economist (名詞)「経済学者」
- B2(中上級):ニュース記事や時事問題として「経済」について理解や議論ができるレベルになります。
- eco-: 古代ギリシャ語の「oikos(家・家庭)」が由来で、「環境」「生態系」などの意味合いを持つ接頭語としても使われます。
- -nomy: 同じくギリシャ語の「nomos(法、管理)」が由来となっています。「~学」「~の運用」などの意味を持つことがあります。
- strong economy
(力強い経済) - weak economy
(弱体化した経済) - global economy
(世界経済) - local economy
(地域経済) - boost the economy
(経済を活性化する / 景気を刺激する) - stimulate the economy
(経済を刺激する) - economy grows
(経済が成長する) - economy shrinks
(経済が縮小する) - market economy
(市場経済) - sharing economy
(シェアリングエコノミー) - 古代ギリシャ語の「oikonomia(家・家庭の管理)」が語源。
- それがラテン語やフランス語を経て英語に入ってきました。
- 「economy」はニュースや政治、ビジネスなどのフォーマルな文脈でよく使われます。
- 日常会話の中でも、特に国や団体など大きな単位の「経済」について話す際に用いられます。
- 比喩的表現で「資源の節約」などにも通じますが、その際は「economy of time(時間の節約)」のような表現をします。
- フォーマル: 政治経済の議論、報道、学術的な場面
- カジュアル: 個人の家計などまで含めた「経済」の話題をする際でも、一般的に使われる
- 名詞(可算名詞): 主に“the economy”のように「特定の経済」を指すことが多いですが、複数形“economies”で「各国の経済」などを指すこともあります。
- 例: “Many Asian economies are growing rapidly.”(多くのアジアの経済は急速に成長しています。)
- “drive the economy”: 経済を牽引する
- “in a sluggish economy”: 不況の経済状況で
- “economy class”: 飛行機や電車でのエコノミークラス(節約も意識したクラス)
“I heard the economy is improving, but I haven’t really felt it personally.”
(経済が良くなってきてるって聞いたけど、あまり実感はないんだよね。)“We need to save money because the economy could get worse.”
(これから経済が悪くなるかもしれないから、節約しないとね。)“Studying how the economy works helps us plan our personal finances.”
(経済の仕組みを学ぶと、自分のお金の管理にも役立つよ。)“Our company’s success depends on the health of the global economy.”
(我が社の成功は、世界経済の健全性にかかっています。)“Investors are closely watching the U.S. economy before making decisions.”
(投資家たちは、意思決定をする前にアメリカ経済を注意深く見ています。)“If the local economy expands, we will have new opportunities to grow our business.”
(地域経済が拡大すれば、我々のビジネスを成長させる新たな機会が増えるでしょう。)“Keynesian theory emphasizes government intervention to stabilize the economy.”
(ケインズ理論は、経済を安定させるために政府の介入を重視します。)“Analyzing historical data is crucial to understand how the economy evolves over time.”
(歴史的なデータを分析することは、経済がどのように変化していくかを理解する上で重要です。)“Various models attempt to predict the impacts of climate change on the global economy.”
(さまざまなモデルが、気候変動が世界経済に与える影響を予測しようとしています。)“market”(市場)
- 個別の「売り買いが行われる場所や仕組み」を指し、「economy(経済)」に比べると範囲が限定的。
- 例: “The stock market is volatile.”(株式市場は変動が激しい。)
- 個別の「売り買いが行われる場所や仕組み」を指し、「economy(経済)」に比べると範囲が限定的。
“economic system”(経済システム)
- より仕組みそのものに焦点を当てた言い方。
- 例: “Capitalism is an economic system.”(資本主義は経済システムの一種だ。)
- より仕組みそのものに焦点を当てた言い方。
“finance”(金融 / 財務)
- 国や企業、お金の流れをより直接的に指す。
- 例: “He works in finance.”(彼は金融業界で働いている。)
- 国や企業、お金の流れをより直接的に指す。
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ɪˈkɑː.nə.mi/
- イギリス英語: /ɪˈkɒn.ə.mi/
- アメリカ英語: /ɪˈkɑː.nə.mi/
強勢(アクセント)の位置:
- 「e-CON-o-my」のように、2音節目の「con」の音が強調されます。
- 「e-CON-o-my」のように、2音節目の「con」の音が強調されます。
よくある発音の間違い:
- “econamy” と誤って /e/ を強く伸ばす例や、アクセントを冒頭に置いてしまう例があるので注意しましょう。
- スペルミス: “economy” の “o” や “n” を間違えて “ecnomy” と書いてしまうケース。
- 混同: “economic” (形容詞) と “economy” (名詞) の使い分けが混乱しがちです。
- 例: “The economic policy affects the economy.”(経済政策は経済に影響を及ぼす。)
- 例: “The economic policy affects the economy.”(経済政策は経済に影響を及ぼす。)
- 試験対策: TOEIC や英検などでも、ニュース記事関連の問題や時事英語で頻繁に登場します。「経済指標」「経済状況」などの話題の文章はよく出題されやすいです。
- 語源イメージ: “eco-” が「家(=資源をどう管理するか)」というイメージを持つと覚えやすいでしょう。
- 関連ストーリー: 「私たちが家計を管理する(oikos)ことと、国や地域が経済(economy)を管理することは根本的には同じ」という観点を持つと、単語が頭に残りやすくなります。
- 勉強テクニック: “economy” から派生する “economic,” “economics,” “economical,” “economist” をまとめて学習すると、接頭語と接尾語のイメージがつかみやすいです。
- 単数形: diaper
- 複数形: diapers
- 動詞形: “to diaper” 例: “She diapered the baby.”(赤ちゃんにおむつをはかせた)
- 形容詞形は一般的ではありませんが、複合語として “diaper bag” 等で「おむつ用の、ベビー用の」というニュアンスで使われることがあります。
- 語幹: “diaper”
特筆すべき接頭語・接尾語はなく、一語で成立している単語です。 - diaper bag(おむつを入れるバッグ)
- diaper rash(おむつかぶれ)
- to diaper (動詞)(おむつを当てる)
- change a diaper → (おむつを替える)
- disposable diaper → (使い捨ておむつ)
- cloth diaper → (布おむつ)
- diaper bag → (おむつ用・ベビー用品用バッグ)
- diaper rash → (おむつかぶれ)
- diaper duty → (おむつ替え(をする役割))
- overnight diaper → (夜用おむつ)
- toddler diaper → (幼児用のおむつ)
- diaper stacker → (おむつ収納ポケット/ホルダー)
- “running out of diapers” → (おむつが切れそう、足りなくなりそう)
- 語源: 中英語(Middle English)の “diapre” から来ており、もともとは装飾的な布を指していました。そこから、赤ちゃんが着用する布の意味に発展しました。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- 一般的にごく日常的な文脈で用いられます。
- 「nappy」は主にイギリス英語での同意語ですが、アメリカ英語で “diaper” と言うのが通常です。
- カジュアルな会話でも恥ずかしがらずに使える単語です。正式な文書では「おむつ」が必要な文脈(育児書や医療・介護文書など)でも問題なく使用されます。
- 一般的にごく日常的な文脈で用いられます。
- 可算名詞 (countable noun): “a diaper,” “two diapers” と数えられます。
一般的な構文:
- “change + (baby’s) diaper” → 「(赤ちゃんの)おむつを替える」
- “put on a diaper” → 「おむつをはかせる/はく」
- “need a diaper change” → 「おむつ替えが必要である」
- “change + (baby’s) diaper” → 「(赤ちゃんの)おむつを替える」
イディオム的表現:
- “be in diapers” → まだ幼く、おむつを着けている状態を表す。
- “from diapers to adulthood” → 赤ちゃんの頃から大人になるまでを幅広く言うときに使われる表現。
- “be in diapers” → まだ幼く、おむつを着けている状態を表す。
フォーマル / カジュアル:
- カジュアル:親子の会話や育児関連の話題など、ごく日常的に使う。
- フォーマル:医療や育児関連の文書・ガイドラインでも問題なく使用できる。
- カジュアル:親子の会話や育児関連の話題など、ごく日常的に使う。
“Can you pass me a diaper? The baby just woke up.”
(おむつ取ってくれる? 赤ちゃんがちょうど起きたの。)“I need to buy more diapers before we run out.”
(おむつがなくなる前にもっと買わないと。)“He’s still in diapers, but he’ll start potty training soon.”
(まだおむつが必要だけど、もうすぐトイレトレーニングを始める予定だよ。)“Our new diaper design reduces leaks significantly.”
(当社の新しいおむつの設計は、漏れを大幅に減らします。)“We’re expanding our disposable diaper product line for toddlers.”
(当社は幼児向けの使い捨ておむつの製品ラインナップを拡充します。)“Please ensure you restock the diaper supply in the nursery.”
(保育室のおむつを補充しておいてください。)“Prolonged diaper use can sometimes lead to skin irritation.”
(おむつを長時間使用すると、肌の炎症を引き起こす場合があります。)“Studies show that frequent diaper changes help prevent diaper rash.”
(研究によると、おむつをこまめに替えることでおむつかぶれを予防できることがわかっています。)“Diaper fit is crucial in avoiding leakage and maintaining infant comfort.”
(赤ちゃんの快適さと漏れ防止のためには、おむつのフィット感が重要です。)類義語:
- “nappy” (英国英語: おむつ)
- アメリカ英語ではあまり使われませんが、イギリス圏では標準的な単語です。
- アメリカ英語ではあまり使われませんが、イギリス圏では標準的な単語です。
- “cloth diaper” (布おむつ)
- “diaper” をさらに特定して、素材が布であることを強調しています。
- “diaper” をさらに特定して、素材が布であることを強調しています。
- “nappy” (英国英語: おむつ)
反意語:
- おむつ自体に直接的な反意語はありませんが、大きく「下着 (underwear)」に切り替える状態を“potty trained”と表すことがあります。(「おむつを卒業する」というニュアンス)
- IPA: /ˈdaɪ.pɚ/ (アメリカ英語), /ˈdaɪ.pə/ (イギリス英語)
- 強勢(アクセント): 第一音節の “dai” の部分にアクセントがあります (DAI-per)。
- 発音の違い:
- アメリカ英語: 路地音 “r” をしっかり発音 → /ˈdaɪ.pɚ/
- イギリス英語: 語尾の “r” は弱く、またはほぼ無音 → /ˈdaɪ.pə/
- アメリカ英語: 路地音 “r” をしっかり発音 → /ˈdaɪ.pɚ/
- よくある発音の間違い: “die-per” のように2音節をはっきり区切らないでぼんやり発音すると聞き取りにくくなる可能性があります。
- スペルミス: “diper” や “dieper” などの間違いに注意。
- イギリス英語との混同: イギリスでは“diaper”より “nappy” が優勢ですが、アメリカ圏や国際的な文脈では“diaper”が通じやすいです。
- 試験対策上のポイント:
- TOEICや英検で直接この単語が問われる頻度は高くありませんが、育児や生活関連の文章で登場することがあります。
- また、広告や製品説明の読解問題として出てくる場合があります。
- TOEICや英検で直接この単語が問われる頻度は高くありませんが、育児や生活関連の文章で登場することがあります。
- ヒント: “dye” + “per” と分けて覚えるとスペルミスを防ぎやすいかもしれません。
- イメージ: 赤ちゃんがおむつを着けている場面を思い浮かべると印象に残りやすいです。
- 勉強テクニック:
- イラストを描く、赤ちゃんや介護のイメージとリンクさせる。
- “change a diaper” などのフレーズを声に出して言うと、単語と状況が結びついて覚えやすくなります。
- イラストを描く、赤ちゃんや介護のイメージとリンクさせる。
- 英語での意味: An experiment is a test or a trial conducted to discover or demonstrate something, often under specific and controlled conditions.
- 日本語での意味: 何かを発見したり証明したりするために、特定の条件下で行う試験・調査のことです。
- 動詞形: to experiment (例: We experimented with a new teaching method.)
- 形容詞形: experimental (例: The experimental results were surprising.)
- B2 (中上級): 日常会話や大学レベルの学習などで頻出し、学術的文脈にもよく登場する単語であり、扱いやすいが専門用語でもあるため、ある程度学習レベルが進んだ時点で使いこなせます。
- ex-(接頭辞): 「外へ」「超えて」という意味を含む場合がありますが、本来はラテン語由来の要素として捉えると、“out”や“beyond”のニュアンスがしばしば含意されます。
- -peri-(語幹): ラテン語の
perīrī
(試す、やってみる)あたりから来ていると考えられます。 - -ment(接尾辞): 行為や状態、その結果などを名詞化する役割を持ちます。
- experimenter (名詞): 実験を行う人
- experimental (形容詞): 実験的な
- conduct an experiment
- 実験を行う
- 実験を行う
- design an experiment
- 実験を設計する
- 実験を設計する
- perform an experiment
- 実験を実施する
- 実験を実施する
- a scientific experiment
- 科学的な実験
- 科学的な実験
- a laboratory experiment
- 実験室での実験
- 実験室での実験
- a controlled experiment
- 制御された条件下での実験
- 制御された条件下での実験
- a thought experiment
- 思考実験
- 思考実験
- experiment in psychology
- 心理学における実験
- 心理学における実験
- experiment with new methods
- 新しい方法を試す
- 新しい方法を試す
- human/animal experiment
- 人間や動物を対象にした実験
- ラテン語の “experīrī”(試す)に由来するとされます。
- 中世フランス語 “experimenter” などを経由して英語に取り入れられました。
- 「何かを試してみる、体験する」というニュアンスが根底にあり、現代の科学的実験だけでなく、広い意味で「試してみる」という感覚が強い言葉です。
- 科学的に formal かつ厳密な文脈から、カジュアルに「ちょっと試してみる」という文脈まで幅広く使われます。
- 場面によってはニュアンスが異なるため、ビジネスや学術では「試作品をテストする」などフォーマルな使い方が多いですが、プライベートでは「新しいレシピにトライしてみる」といった軽い意味でも用いられます。
- 可算名詞としての使用が基本
- 例: “We conducted several experiments this year.” (いくつかの実験を行った)
- 例: “We conducted several experiments this year.” (いくつかの実験を行った)
- 不可算的な使い方
- ややまれですが、研究対象としての「実験(という概念)」を漠然と表す場合などに不可算扱いする場合もあります。
- ややまれですが、研究対象としての「実験(という概念)」を漠然と表す場合などに不可算扱いする場合もあります。
- 動詞形 “to experiment”
- 自動詞としての用法が多く、with や in とよく組み合わせます。
- 例: “We experimented with different ingredients.”
- 自動詞としての用法が多く、with や in とよく組み合わせます。
to be an experiment in …: 「…分野における試みである」
- 例: “Her latest sculpture is an experiment in form and technique.”
- 例: “Her latest sculpture is an experiment in form and technique.”
experiment on/upon: 「(対象)に対して実験を行う」
- 例: “They experimented on mice to test the new drug.”
“I tried a little cooking experiment with spices yesterday, and it turned out delicious!”
- 昨日スパイスを使ってちょっとした料理の実験をしてみたら、おいしくできたよ!
- 昨日スパイスを使ってちょっとした料理の実験をしてみたら、おいしくできたよ!
“I love doing small science experiments at home with my kids.”
- 子どもたちと一緒に家で小さな科学実験をするのが大好きです。
- 子どもたちと一緒に家で小さな科学実験をするのが大好きです。
“Let’s do an experiment: we won’t use any social media for a week and see how we feel.”
- 実験してみようよ。一週間ソーシャルメディアを使わないでどう感じるか試してみよう。
“We conducted a market experiment to see if our new product would sell well.”
- 新製品がよく売れるかを確かめるため、市場実験を行いました。
- 新製品がよく売れるかを確かめるため、市場実験を行いました。
“They ran an A/B testing experiment on the website to improve the conversion rate.”
- コンバージョン率を高めるために、ウェブサイトでA/Bテストの実験を行いました。
- コンバージョン率を高めるために、ウェブサイトでA/Bテストの実験を行いました。
“Before investing heavily, we did a pilot experiment to assess the feasibility.”
- 大きく投資する前に、実行可能性を評価するための試験的な実験を行いました。
“The lab experiment confirmed our hypothesis about the chemical reaction.”
- 実験室での実験が、その化学反応に関する仮説を裏付けました。
- 実験室での実験が、その化学反応に関する仮説を裏付けました。
“A double-blind experiment is essential for eliminating bias in this kind of study.”
- この種の研究でバイアスをなくすには、二重盲検法の実験が不可欠です。
- この種の研究でバイアスをなくすには、二重盲検法の実験が不可欠です。
“His thought experiment revolutionized the way we think about quantum mechanics.”
- 彼の思考実験は、量子力学についての考え方を革新しました。
- test (テスト)
- より広義で手軽な検証行為を指す場合が多い。「校正テスト」や「試験運用」など。
- より広義で手軽な検証行為を指す場合が多い。「校正テスト」や「試験運用」など。
- trial (試み、試験)
- 法廷での「審理」以外に、「試行」という意味でも使われる。実験よりも「お試し」のニュアンスが強い。
- 法廷での「審理」以外に、「試行」という意味でも使われる。実験よりも「お試し」のニュアンスが強い。
- research (研究)
- 学術的・専門的な調査・分析全般を指すので、「実験」だけに限らず、文献調査や分析なども含む。
- 学術的・専門的な調査・分析全般を指すので、「実験」だけに限らず、文献調査や分析なども含む。
- 明確な反意語はありませんが、実験に対して「理論だけで考える」といった文脈では
theoretical approach
(理論的アプローチ)などが対比されることがあります。 - 発音記号(IPA): /ɪkˈspɛrɪmənt/ (米国英語), /ɪkˈsperɪmənt/ (英国英語でもほぼ同じ)
- 「ex*per*i-ment」のように、「per」の部分に強勢があります。
- 3音節目「-pe-」にアクセントが来るのが標準的です。
- 発音方法としては大きな違いは少なく、r の発音がアメリカ英語でははっきり、「experiment」の「r」はイギリス英語ではやや弱めに発音される程度。
- アクセントを exの部分に置かないように注意が必要です。「イクセ○ペリメント」にならないように、真ん中の「per」にしっかりストレスを置くのがポイントです。
- スペルミス: “expirement” と書いてしまう例が多いです。
- 動詞形との混同: 名詞形 (experiment) と動詞形 (to experiment) を混同しないようにしましょう。
- TOEIC・英検など試験での出題傾向:
- 主にリーディングパートで科学や技術関連の文脈での読解問題に現れやすいです。
- 「実験方法」や「実験結果の説明」の文章で頻出単語となります。
- 主にリーディングパートで科学や技術関連の文脈での読解問題に現れやすいです。
- 接頭辞 ex-: 「何かを外に出す、あるいは越えていく」というイメージがあり、「新たに何かを試してみる」感じがわかりやすいです。
- スペリング対策: 「ex + per + i + ment」という風に区切って覚えると間違いが減ります。
- イメージ: 「研究室で白衣を着ている人がビーカーや試験管を使う」という科学的な絵を思い浮かべ、「常に何かを試し続ける」というキーワードで認識すると覚えやすいです。
- To ride a bicycle or a similar vehicle.
- To go through or cause to go through a repeated sequence of events.
- 自転車やそれに類する乗り物に乗ること。
- 「自転車で移動する」「自転車で出かける」という場面で使われます。
- とてもカジュアルな言い方で、日常の会話でよく使います。
- 「自転車で移動する」「自転車で出かける」という場面で使われます。
- (何かが)繰り返し変化する、または繰り返しの流れを経ること。
- 例: 「季節が巡る」「システムが一巡する」などのニュアンスで使います。
- こちらはやや抽象度が高く、ビジネスや学術的な文脈でも見られる表現です。
- 例: 「季節が巡る」「システムが一巡する」などのニュアンスで使います。
- 現在形: cycle / cycles
- 現在進行形: cycling
- 過去形: cycled
- 過去分詞形: cycled
- 名詞: cycle
- 「循環・周期」「サイクル」という意味で、時間やプロセスが一つの区切りから次へと回っていくイメージを表します。
- 「循環・周期」「サイクル」という意味で、時間やプロセスが一つの区切りから次へと回っていくイメージを表します。
- 形容詞: cyclical (あるいは cyclic という形も)
- 「周期的な」「循環の」という意味で使われます。
- B1(中級)~B2(中上級)
- 「cycle」という単語自体はシンプルですが、「循環する」「繰り返し起こる」という抽象的な文脈での使い方が出てくるため、中級レベル以上として扱うことが多いです。
- 語幹: cycl- (ギリシャ語の「kyklos(円、輪)」に由来)
- 接頭語/接尾語: とくに顕著な接頭語・接尾語はこの語形にはありませんが、派生語として cyclical, cyclist などがあります。
- cyclist(名詞): 自転車に乗る人
- cyclical / cyclic(形容詞): 周期的な
- bicycle(名詞): 自転車(bi- = 2、cycle = 輪)
- cycle to work → 「自転車で通勤する」
- cycle home → 「自転車で帰宅する」
- cycle through the city → 「街を自転車で走る」
- cycle route → 「サイクリングコース」
- cycle lane → 「自転車専用レーン」
- cycle path → 「自転車道」
- cycle in and out → 「(状況が)繰り返し移り変わる」
- repeating cycle → 「繰り返しの循環」
- seasonal cycle → 「季節の循環」
- economic cycle → 「景気循環」
- 語源: ギリシャ語「kyklos(円、輪)」が語源で、「輪のようにぐるぐると繰り返す動き」を表すところから来ています。
- 歴史的な使われ方: 元々は「循環」「周回」という名詞利用が中心でしたが、近代英語で「自転車に乗る」という意味の動詞としても一般化しました。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- 「自転車に乗る」という意味は非常に日常的でカジュアル。
- 「循環する」という意味で使う場合は、ややフォーマル~中立的な文脈で使われます。
- 「自転車に乗る」という意味は非常に日常的でカジュアル。
- 自動詞/他動詞: 「cycle」は多くの場合、自動詞として使われます。
- 例: I cycle to school every day.(× I cycle something)
- 例: I cycle to school every day.(× I cycle something)
- よくある構文:
- cycle + 副詞: “cycle quickly” (スピードの程度), “cycle safely” (方法の程度)
- cycle + 前置詞句: “cycle through the park”, “cycle along the river”
- cycle + 副詞: “cycle quickly” (スピードの程度), “cycle safely” (方法の程度)
- フォーマル/カジュアル:
- 「自転車に乗る」意味ではどちらかというとカジュアルで日常的。
- 「循環する」意味合いの場合は、学術論文やビジネス文書などフォーマルな文章でも使用します。
- 「自転車に乗る」意味ではどちらかというとカジュアルで日常的。
- “I usually cycle to the grocery store instead of driving.”
- (いつも車の代わりに自転車でスーパーへ行くの。)
- (いつも車の代わりに自転車でスーパーへ行くの。)
- “Let’s cycle around the lake this weekend.”
- (今週末、湖の周りを自転車で回ろうよ。)
- (今週末、湖の周りを自転車で回ろうよ。)
- “She cycled all the way here in the rain!”
- (彼女は雨の中をずっと自転車でここまで来たんだよ!)
- “This sales strategy seems to cycle every quarter; we need a fresh approach.”
- (この販売戦略は四半期ごとに同じサイクルを繰り返しているようです。新しいアプローチが必要ですね。)
- (この販売戦略は四半期ごとに同じサイクルを繰り返しているようです。新しいアプローチが必要ですね。)
- “The production line cycles automatically once it’s activated.”
- (生産ラインは、一度起動すると自動的に循環作業を行います。)
- (生産ラインは、一度起動すると自動的に循環作業を行います。)
- “We should reduce downtime to shorten the product cycle.”
- (製品サイクルを短縮するために、稼働停止時間を減らすべきです。)
- “Ecosystems typically cycle nutrients through various trophic levels.”
- (生態系は通常、さまざまな栄養段階を通じて養分を循環させる。)
- (生態系は通常、さまざまな栄養段階を通じて養分を循環させる。)
- “The model aims to show how resources cycle within a closed environment.”
- (そのモデルは、資源が閉鎖系環境でどのように循環するかを示すことを目的としています。)
- (そのモデルは、資源が閉鎖系環境でどのように循環するかを示すことを目的としています。)
- “Carbon compounds cycle through the atmosphere and oceans over geologic timescales.”
- (炭素化合物は地質学的な時間軸で大気と海を循環します。)
- ride a bike(自転車に乗る)
- 「cycle」をより直接的に表すフレーズ。日常会話で「I ride a bike to ...」と置き換え可能。
- 「cycle」をより直接的に表すフレーズ。日常会話で「I ride a bike to ...」と置き換え可能。
- pedal(ペダルをこぐ/自転車に乗る)
- 「ペダルを踏む」という動作の強調だが、「自転車に乗る」意味でも使う。
- 「ペダルを踏む」という動作の強調だが、「自転車に乗る」意味でも使う。
- revolve(回転する)
- 「回転する」という物理的な動きや抽象的な概念を指すが、乗り物に乗る意味はない。
- 「回転する」という物理的な動きや抽象的な概念を指すが、乗り物に乗る意味はない。
- rotate(回転する)
- 「revolve」とほぼ同義。「cycle」は繰り返しの概念を含む点でやや意味合いが異なる。
- (明確な反意語というよりは、一方向的な進行や静止を表す語とは対照的)
- halt(停止する)
- stop(止まる)
- halt(停止する)
- 発音記号 (IPA): /ˈsaɪ.kəl/
- アクセントの位置: 前の音節「saɪ」に強勢
- アメリカ英語とイギリス英語
- 多くの場合、両者とも /ˈsaɪ.kəl/ と発音し、大きな違いはありません。
- 多くの場合、両者とも /ˈsaɪ.kəl/ と発音し、大きな違いはありません。
- よくある発音ミス
- /ˈsiː.kəl/ と言ってしまったり、/ˈsaɪ.kəl/ の /ə/(シュワー音)を「エイ」や「ア」など長く強調してしまうミスに注意しましょう。
- スペルミス: circle(円)と間違えやすいです。「cycle」はyが入ります。
- 同音異義語との混同: 特別な同音異義語はありませんが、「icycle」といった誤入力に注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで出題される際は、交通手段を説明する文章や、何かの「変化が循環する」という文脈で登場する可能性があります。
- 用法: 「cycle」を他動詞として「~を循環させる」という表現はめったに使われません。多くの場合、中立的な文脈で自動詞的に使われます。
- 「bi*cycle*」の「cycle」部分を思い出すと、「輪になってぐるぐる回る」イメージをつかみやすいです。
- 「circle(サークル)」とのスペリングの違いを意識する:circleは “r” あり、cycleは “r” なし。ただし、語源的には同じように「円」を意味するルーツから来ているので混同注意。
- 覚えるときは「サイ + クル」で区切って発音を覚え、bicycle や recycle などもあわせてイメージするとよいでしょう。
- 単数形: waste
- 複数形: wastes(文脈によっては複数形でも使われますが、不可算名詞として扱われることが多いです)
- 動詞: “to waste” – 「無駄遣いする」「浪費する」
- 例: Don’t waste your money.(お金を無駄にしないで)
- 形容詞: “wasteful” – 「浪費的な」「無駄の多い」
- 例: That was a wasteful use of resources.(それは資源の無駄な使い方だった)
- B1(中級)
一般的な日常会話レベルで登場する語彙です。中級学習者が身につけておきたい単語といえます。 - この単語は、明確な接頭語や接尾語をもたない単語ですが、名詞形“waste”と動詞形“to waste”はもともと同じ語源に由来します。
- wasteful (形容詞): 無駄の多い、浪費する
- wastage (名詞): 浪費、減耗
- wasteland (名詞): 荒野、荒地
- “waste disposal” – 廃棄物処理
- “waste management” – 廃棄物管理
- “hazardous waste” – 有害廃棄物
- “nuclear waste” – 核廃棄物
- “waste of time” – 時間の無駄
- “waste recycling” – 廃棄物リサイクル
- “household waste” – 家庭ごみ
- “industrial waste” – 産業廃棄物
- “toxic waste” – 有毒廃棄物
- “solid waste” – 固形廃棄物
- 廃棄物としての「ゴミ」や「不要なもの」を指すときは、日常的に使われるややカジュアルな語です。
- しかし、「waste of time(時間の無駄)」などは、しっかりした文章でも使われる一般的な言い回しです。
- 産業廃棄物や公的文章などではフォーマルにも用いられるので、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍する単語と言えます。
- 可算名詞・不可算名詞
- “Waste”は一般的には不可算名詞(例: “There’s too much waste in our society.”)として扱われることが多いですが、特定の種類の廃棄物を示す場合などに可算名詞として使うこともまれにあります(例: “industrial wastes”)。
- 用法(構文)
- 名詞として主語や目的語で使われる
例: “Waste is a serious global issue.” - 形容詞句として“waste paper”のように別の名詞を修飾する
例: “I threw away some waste paper.”
- 名詞として主語や目的語で使われる
- “lay waste to” – 〜を荒廃させる
例: “The storm laid waste to the entire region.”(嵐が地域全体を荒廃させた) - “Please separate the waste before throwing it out.”
(ゴミを出す前に分別してね。) - “That broken chair is just a waste now.”
(あの壊れた椅子はもうただのゴミだね。) - “Don’t let good food go to waste.”
(食べられる物を無駄にしないで。) - “We need to reduce hazardous waste in our factory operations.”
(工場の操業で有害廃棄物を減らさないといけません。) - “Our company specializes in waste management solutions.”
(当社は廃棄物管理のソリューションを専門としています。) - “Implementing a recycling system can significantly cut down on waste.”
(リサイクルシステムを導入することで、廃棄物を大幅に削減できます。) - “Further research on waste decomposition processes is crucial for environmental science.”
(環境科学には、廃棄物分解プロセスに関する研究が不可欠です。) - “The paper examines the socio-economic impact of industrial waste.”
(この論文は産業廃棄物の社会経済的影響を調査しています。) - “Government policies on nuclear waste storage require public consensus.”
(核廃棄物の保管に関する政府の政策は、国民の合意が必要です。) - trash(ゴミ)
- アメリカ英語でよく使われる日常的な表現。
- “waste”よりも口語的で、具体的に「ゴミ箱に入れるもの」に近いニュアンス。
- アメリカ英語でよく使われる日常的な表現。
- garbage(生ゴミ・ごみ)
- アメリカ英語での一般的な「ゴミ」。特にキッチンなどから出る生ごみのイメージが強い。
- アメリカ英語での一般的な「ゴミ」。特にキッチンなどから出る生ごみのイメージが強い。
- rubbish(ゴミ)
- イギリス英語で一般的な「ゴミ」。アメリカ英語ではあまり使わない。
- イギリス英語で一般的な「ゴミ」。アメリカ英語ではあまり使わない。
- refuse(廃棄物)
- ややフォーマルな言い方。公的文書で「廃棄物」として載せるときに使われることが多い。
- use / utilize – 「利用」「活用」
- “waste”が「無駄」を表すのに対し、「use」「utilize」は「有効に使う」を表します。
- “waste”が「無駄」を表すのに対し、「use」「utilize」は「有効に使う」を表します。
- 発音記号(IPA): /weɪst/
- アクセントは “waste” の1音節全体に置かれます。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに発音はほぼ同じです。
スペルと発音の間違いで “waist(ウエスト)” と混同しないよう注意して下さい。
- “waist” (ウエスト) は /weɪst/
- “waste” (廃棄物) も /weɪst/
実は発音は同じ同音異綴語(homophone)なので、文脈で判断する必要があります。
- “waist” (ウエスト) は /weɪst/
- スペルミス
- “waste” を “waist” (身体の腰周り)と混同。発音は一緒なので気をつけましょう。
- “waste” を “waist” (身体の腰周り)と混同。発音は一緒なので気をつけましょう。
- 用法の混同
- 名詞としての “waste” と動詞の “to waste” を見分ける。
- 名詞例: “There is too much waste.”
- 動詞例: “Don’t waste your time.”
- 名詞例: “There is too much waste.”
- 名詞としての “waste” と動詞の “to waste” を見分ける。
- 不可算名詞扱いを忘れがち
- ふつうは “waste is ...” と単数扱いします。
- ふつうは “waste is ...” と単数扱いします。
- 試験対策
- TOEICや英検でも“waste time/money”や“waste management”といったコロケーションが問われることがあります。
- 特に“waste of time/money”は頻出表現です。
- TOEICや英検でも“waste time/money”や“waste management”といったコロケーションが問われることがあります。
- “waste”と“waist”は同音であるため、「ウエストがゴミになる?」などとこじつけたイメージで覚えるとスペリングを区別しやすいかもしれません。
- “waste”は「使われなくなって空虚になるイメージ」がベース。ラテン語の“vastus”が「空っぽ」を意味することを思い出すと、「不要」「むだ」というニュアンスにたどり着きやすくなります。
- テキストでも、身の回りの「ムダ」や「ゴミ」の写真を見ると「waste」の意味が思い出しやすいでしょう。
- 品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
- 原形: form
- 三人称単数現在形: forms
- 過去形: formed
- 過去分詞: formed
- 現在分詞・動名詞: forming
- 原形: form
他の品詞形:
- 「form」は名詞として「形」「書式」などの意味でも使われます (例: “application form” = 申込用紙)。
- 「formation」は名詞形で「形成」「構成」「隊形」などの意味があります。
- 「formal」は形容詞形で「正式な」「形式的な」という意味になります。
- 「form」は名詞として「形」「書式」などの意味でも使われます (例: “application form” = 申込用紙)。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- B1(中級)のイメージ: 日常的な話題をある程度スムーズに理解し、自分の意見を述べることができるレベル。簡単な文脈で「形作る」「構成する」という動詞を理解・使用できます。
- 語源的要素: 接頭語や接尾語はありませんが、ラテン語の “forma” (形, 形状) が由来です。
関連する派生語:
- reform (再編成する、改革する)
- transform (変形させる、変容させる)
- inform (知らせる)
- deform (変形させる)
- reform (再編成する、改革する)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10選)
- form an opinion(意見を形成する)
- form a habit(習慣を形作る[身につける])
- form a line(列を作る)
- form a relationship(関係を築く)
- form a plan(計画を立てる)
- form a bond(絆を結ぶ)
- form a conclusion(結論を導く)
- form an alliance(同盟を結ぶ)
- form a committee(委員会を設立する)
- form a theory(理論を立案する)
- form an opinion(意見を形成する)
語源
- ラテン語の “forma” から派生し、フランス語を経由して現在の英語に取り込まれました。「形」や「外見」、そこから転じて「定義する・形作る」という概念をもつようになりました。
- ラテン語の “forma” から派生し、フランス語を経由して現在の英語に取り込まれました。「形」や「外見」、そこから転じて「定義する・形作る」という概念をもつようになりました。
使用時のニュアンス・注意点
- 「form」は比較的ニュートラルな単語で、フォーマル・カジュアル問わず広く使われます。
- 高度に学術的な文脈では “establish” や “constitute” と入れ替え可能な場合がありますが、やや形式的になる場合もあります。
- 日常会話でも、「列を作る」「何かを作り上げる」など気軽に利用されます。
- 「form」は比較的ニュートラルな単語で、フォーマル・カジュアル問わず広く使われます。
文法上のポイント
- 「form」は主に他動詞として使用され、目的語を伴うことが多い (例: form a plan)。
- 状況によっては自動詞的にも使われますが、日常では他動詞としての用法が主流です。
- 「form」は主に他動詞として使用され、目的語を伴うことが多い (例: form a plan)。
よく使われる構文・イディオム
- “A forms B.”(AがBを形作る)
- “form up”(整列する・隊形を組む:軍隊用語や組織内で使われる)
- “form into groups”(グループを作る)
- “A forms B.”(AがBを形作る)
フォーマル/カジュアル
- どちらでも使用可能。レポートや論文などでも使用されますし、会話でも「Let's form a line.」などとカジュアルに使えます。
“Let’s form a line here to buy the tickets.”
(ここで列を作ってチケットを買いましょう。)“We decided to form a team for the school project.”
(学校のプロジェクトのためにチームを作ることにしました。)“It’s important to form good habits early in life.”
(若いうちに良い習慣を身につけることは大切です。)“We need to form a clear strategy to enter the new market.”
(新しい市場に参入するために、明確な戦略を立てる必要があります。)“The company plans to form a steering committee to oversee the project.”
(その会社はプロジェクトを監督するために運営委員会を設立する予定です。)“Let’s form a partnership with a reliable local distributor.”
(信頼できる現地のディストリビューターとパートナーシップを結びましょう。)“The data suggest that new clusters may form under certain conditions.”
(データは、特定の条件下で新たなクラスターが形成される可能性を示しています。)“Researchers strive to form hypotheses that can be tested empirically.”
(研究者は実証的に検証可能な仮説を立てようと努力します。)“This theory helps us understand how galaxies form in the universe.”
(この理論は、銀河が宇宙でどのように形成されるのかを理解するのに役立ちます。)類義語
- create(創造する)
- ニュアンス: 無から何かを生み出すイメージ。
- ニュアンス: 無から何かを生み出すイメージ。
- build(建設する、作り上げる)
- ニュアンス: 着実に構築する、組み立てるイメージが強い。
- ニュアンス: 着実に構築する、組み立てるイメージが強い。
- establish(設立する、確立する)
- ニュアンス: 公式に組織・制度を作り上げる意味合いが強い。
- ニュアンス: 公式に組織・制度を作り上げる意味合いが強い。
- organize(組織する)
- ニュアンス: 体系立てて整理し、まとめるイメージ。
- ニュアンス: 体系立てて整理し、まとめるイメージ。
- create(創造する)
反意語
- destroy(破壊する)
- dismantle(分解する、解体する)
- break down(壊す、分解する)
- destroy(破壊する)
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /fɔːrm/ または /fɔrm/
- イギリス英語: /fɔːm/
- アメリカ英語: /fɔːrm/ または /fɔrm/
- アクセント
- アクセント(強勢)は “form” 全体にあります。短い単語なので頭に力を入れるように発音します。
- アクセント(強勢)は “form” 全体にあります。短い単語なので頭に力を入れるように発音します。
- よくある発音の間違い
- “from” (フロム) と混同してしまう人が多いので注意してください。/r/ の後の母音に意識を集中するとよいでしょう。
- スペルミス
- “from” と混ざって “form” と書いてしまう、もしくは逆をするミスが頻繁に起こります。語順に注意しましょう。
- “from” と混ざって “form” と書いてしまう、もしくは逆をするミスが頻繁に起こります。語順に注意しましょう。
- 同音異義語との混同
- “forme” はフランス語の綴り等ですが、英語では通常 “form” だけになります。
- “forme” はフランス語の綴り等ですが、英語では通常 “form” だけになります。
- 試験対策
- TOEIC・英検などで、語彙問題や文法問題で「何かを形作る」という意味で出題されることがあります。
- 「form an opinion」などのコロケーションがリーディング問題に出やすいので覚えておきましょう。
- TOEIC・英検などで、語彙問題や文法問題で「何かを形作る」という意味で出題されることがあります。
- 覚え方のイメージ
- 「フォーム」を想像すると分かりやすいです。「申込書 (application form) = 書式・形」を連想し、それを「作る (to form)」感じで意味を関連付けると暗記しやすいです。
- 「フォーム」を想像すると分かりやすいです。「申込書 (application form) = 書式・形」を連想し、それを「作る (to form)」感じで意味を関連付けると暗記しやすいです。
- 勉強テクニック
- “form” を使ったフレーズを声に出して練習し、 “from” と区別することに慣れましょう。
- コロケーションごとにイメージし、例文丸ごと暗記するのも有効です。
- “form” を使ったフレーズを声に出して練習し、 “from” と区別することに慣れましょう。
- 原形: block
- 三人称単数現在形: blocks
- 進行形: blocking
- 過去形・過去分詞形: blocked
- 名詞: a block (例: a block of wood「木の塊」、a city block「街区」)
- 形容詞・副詞形: 直接の形容詞・副詞形はありませんが、複合語や派生表現がある場合があります。
- 日常会話や基本的な文章で頻出する単語。比較的よく目にするため、B1レベル (中級) の英語学習者に必要な単語です。
- blocker (名詞): 阻むもの、妨害する人 (例: “He’s a good defender, acting as a great blocker in football.”)
- blocked (形容詞): ブロックされた、塞がれた
- blocking (動名詞/形容詞的用法): 阻止すること、妨害する行為
- block the view(視界を遮る)
- block the road(道路を塞ぐ)
- block traffic(交通を阻止する)
- block an account(アカウントをブロックする)
- block someone’s path(人の通り道を塞ぐ)
- block an attack(攻撃を防ぐ)
- block a shot(シュートをブロックする)
- block a proposal(提案を阻止する)
- block someone on social media(SNSで誰かをブロックする)
- mental block(心理的な思考の停止状態)
語源: 中英語( Middle English )の “blok” に由来するとされ、もともと「丸太」「塊」といった意味をもっていました。その後、「モノの進行を物理的に阻む」という意味が派生し、さらに抽象的に「何かを妨害する」というニュアンスに広がりました。
ニュアンス・使用上の注意:
- 「block」は、物理的に「塞ぐ・ふさぐ」という直接的な意味だけでなく、「計画や行動を止める」「SNS やオンラインで接触を遮断する」などの抽象的な障害にも使われます。
- 口語でも文書でも幅広く使える表現です。砕けた会話でも、ビジネスメールや文書でも使用可能ですが、あまりにカジュアルな文脈では「stop」等の方が自然な場合もあります。
- 「block」は、物理的に「塞ぐ・ふさぐ」という直接的な意味だけでなく、「計画や行動を止める」「SNS やオンラインで接触を遮断する」などの抽象的な障害にも使われます。
- 他動詞 (transitive) で使われるのが基本
- 例: “She blocked the door.” (彼女はドアを塞いだ)
- 例: “She blocked the door.” (彼女はドアを塞いだ)
- イディオムや関連構文:
- block out: 「(光や音を) 遮断する、(考えを) 意図的に締め出す」
- 例: “I blocked out the noise with earplugs.”
- 例: “I blocked out the noise with earplugs.”
- block off: 「(道や場所を) 封鎖する」
- 例: “The police blocked off the street.”
- 例: “The police blocked off the street.”
- block out: 「(光や音を) 遮断する、(考えを) 意図的に締め出す」
- 使用シーン: フォーマル/カジュアル両方OKですが、フォーマル文書では「obstruct」や「prevent」が選ばれることもあります。
- “Could you move your car? It’s blocking my driveway.”
(車を動かしてもらえますか?私の車庫の前を塞いでいます。) - “Don’t stand there, you’re blocking the TV.”
(そこに立たないで、テレビが見えなくなっちゃうよ。) - “I had to block him on social media because he kept spamming me.”
(スパムメッセージを送り続けられたので、彼をSNSでブロックしました。) - “We need to block any unauthorized access to our servers.”
(サーバーへの不正アクセスを遮断する必要があります。) - “The CFO decided to block further investments in that project.”
(最高財務責任者は、そのプロジェクトへの追加投資を阻止することに決定しました。) - “Please block off your calendar for the client meeting.”
(クライアントとのミーティングのため、スケジュールを確保しておいてください。) - “To test the hypothesis, we blocked the relevant neural pathways pharmacologically.”
(仮説を検証するために、関連する神経経路を薬理学的に遮断しました。) - “The new privacy regulation blocks the sharing of sensitive data across platforms.”
(新しいプライバシー規制は、機密データのプラットフォーム間の共有を阻止しています。) - “Researchers attempted to block the signal transduction to observe altered cellular responses.”
(研究者たちは、シグナル伝達を遮断して細胞の反応変化を観察しようとしました。) - obstruct (妨害する)
- よりフォーマルで、「動作や進行を物理的または抽象的に遮る」イメージです。
- 例: “Obstructing justice is a serious crime.”
- よりフォーマルで、「動作や進行を物理的または抽象的に遮る」イメージです。
- prevent (防ぐ)
- 事前に何かを止める、実現しないようにするというニュアンス。
- 例: “Wearing a mask can help prevent infection.”
- 事前に何かを止める、実現しないようにするというニュアンス。
- hinder (妨げる)
- 進行を遅らせる、邪魔するというニュアンス。
- 例: “Lack of funds hindered the project’s progress.”
- 進行を遅らせる、邪魔するというニュアンス。
- stop (止める)
- 最も一般的かつ幅広い「止める」という意味。
- 例: “He stopped the car abruptly.”
- 最も一般的かつ幅広い「止める」という意味。
- unblock (ブロックを解除する)
- clear (障害物を取り除く)
- open (開く、解放する)
- IPA(国際音声記号): /blɒk/ (イギリス英語), /blɑːk/ (アメリカ英語)
- アクセント: block は1音節なので強勢は単語全体に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語での差: イギリス英語では “o” が「ɒ」に近く、アメリカ英語では「ɑː」寄りの音。
- よくある間違い: “block” と “black” の混同(スペルや発音: /blæk/ と /blɒk/)に注意。
- スペルミス: “blok” “blcok” などのタイプミスに注意。
- 同音異義語の混同: 同音ではありませんが、似た単語 “black” (黒) と間違えやすいです。
- 試験対策へのヒント: TOEICや英検の読解問題などで「邪魔をする」「防止する」といった文脈で登場する場合が多いです。熟語として “block out” や “block off” なども問われることがあります。
- 「四角いブロック(積み木)で通路を塞いでいる」イメージをすると、「ブロックする=遮る・邪魔をする」という意味を思い出しやすいです。
- スペリングは “b-l-o-c-k” の 5 文字。「black」と間違えないように “o” の位置と “c” の順番を強く意識して覚えましょう。
- SNS アプリで「ブロック」機能を使う感覚をイメージすると記憶に定着しやすいです。
- 活用形: 名詞のため、動詞のように時制で形が変わることはありません。
- 他の品詞形: 形容詞の
excessive
(過度の、過剰な)、副詞のexcessively
(過度に)などが関連します。 - ex-: 「外へ」「越えて」というラテン語由来の接頭語
- cess: ラテン語の “cedere” (行く、進む) に由来するパーツ
- 全体としては「行き過ぎる」といったニュアンスがもとのイメージになっています。
- excessive (形容詞): 「過度の、極端な」
- excessively (副詞): 「過度に」
- exceed (動詞): 「超える、上回る」 → この単語から「excess」という名詞が連想しやすいです。
- in excess of ~(~を超えて)
- excess baggage(超過手荷物)
- excess weight(過度な重量 / 体重過多)
- excess fat(余分な脂肪)
- excess supply(供給過多)
- excess demand(需要過多)
- carry over an excess(余剰を繰り越す)
- pay an excess fee(超過料金を支払う)
- reduce excess(過剰なものを減らす)
- excess of enthusiasm(熱意過剰)
- ラテン語 “excessus” (出ていく、度を越す) が由来で、そのさらにもとには “ex” + “cedere” (外へ行く、越えていく) の組み合わせがあります。
- 「必要な量・適正量」を超えている状態を強調します。ポジティブな場面よりも、「行き過ぎ」「やりすぎ」といったネガティブ、または中立的に数値上「過ぎている」状態で使われることが多いです。
- 口語・文章いずれでも使われますが、ちょっと硬い印象になる場合もあります。カジュアルな場面でも「extra」と区別したいときに使用されます。
- 主に不可算名詞として扱われるが、特定の文脈で「余剰分」を時に可算名詞扱いすることもあります(例: “They sold off the excesses” のような非常にフォーマルまたは特別な文脈)。
- 「excess of + 数値/扱い対象」などのパターンで、「~を超える」という表現にも接続しやすいです。
- in excess of + 数値: 「~を超えて」
例: “The temperature was in excess of 40°C.” - “I think I ate in excess of what my stomach can handle.”
(食べすぎちゃった気がするよ。) - “Do you have any excess food from the party?”
(パーティーで余った食べ物はある?) - “Try not to buy in excess, otherwise you’ll waste money.”
(必要以上に買い込まないように、そうしないとお金を無駄にしちゃうよ。) - “We need to reduce excess inventory to cut costs.”
(コスト削減のために在庫過多を減らす必要があります。) - “Any excess funds should be allocated to the marketing budget.”
(余剰資金はすべてマーケティング予算に回すべきです。) - “The excess in supply has led to lower product prices.”
(供給過多によって製品価格が下がっています。) - “Excess water in the soil can lead to root rot in plants.”
(土壌中の過度な水分は植物の根腐れにつながる可能性があります。) - “An excess of certain hormones can disrupt metabolic functions.”
(ある種のホルモンの過剰分泌は代謝機能の乱れを引き起こす可能性があります。) - “The study highlights the health risks of excess sugar consumption.”
(その研究は過剰な糖分摂取の健康リスクを強調しています。) - surplus(余り、余剰)
- 「excess」よりも比較的フォーマルで、数量や金銭的な文脈でよく使われます。
- 例: “We have a surplus of office supplies this quarter.”(今期は事務用品に余剰がある。)
- 「excess」よりも比較的フォーマルで、数量や金銭的な文脈でよく使われます。
- overflow(あふれる量)
- 容器などからあふれるイメージを強調。通常動詞・名詞両方で使われます。
- 例: “There was an overflow of packages at the post office.”
- 容器などからあふれるイメージを強調。通常動詞・名詞両方で使われます。
- redundancy(余剰・冗長)
- システム面(バックアップなど)や言語表現が過剰なことを指すときに主に使われます。
- システム面(バックアップなど)や言語表現が過剰なことを指すときに主に使われます。
- lack(不足)
- 例: “We do not have an excess of materials; in fact, we have a lack of them.”
- 例: “We do not have an excess of materials; in fact, we have a lack of them.”
- deficit(不足、赤字)
- 特に経済やビジネスでの「赤字」を表すときに使われます。
- 特に経済やビジネスでの「赤字」を表すときに使われます。
- 発音記号(IPA):
- 英語全般: /ɪkˈsɛs/ または /ˈɛk.ses/
- 英語全般: /ɪkˈsɛs/ または /ˈɛk.ses/
- アクセント位置:
- イギリス英語では、第一音節にアクセントがくる発音 (/ˈɛk.ses/) がよく聞かれます。
- アメリカ英語では第二音節にアクセントがくる (/ɪkˈsɛs/) ことが多いです。
- イギリス英語では、第一音節にアクセントがくる発音 (/ˈɛk.ses/) がよく聞かれます。
- よくある間違い:
- “excess” を /eks/ と最初を発音してしまい、「エックスセス」と聞こえる場合があります。実際は母音が短く “ɪk-ses” もしくは “ek-ses” といった感覚で発音します。
- スペルミス: “exess”や “excces” などと綴りを間違えることがあります。「c」が重複しそうですが、実際は「ex
+
cess (c + e + s + s)」です。 - “excess” と “access” を混同 する学習者もよくいます。スペルと発音が似ている点に注意しましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などビジネス文書や健康関連の文章で「過剰」「余剰」の表現として出題されることが多いです。多義語ではなく「必要以上」「過度」というニュアンスの単語として覚えておくと便利です。
- 語源から覚える: “ex-” + “cedere” (行く、進む) = 「外に出るほど行き過ぎる」→ 余剰、過度というイメージ。
- 似た単語とのセット学習:
exceed
(動詞),excessive
(形容詞),excessively
(副詞) とまとめると、単語ファミリーを通じて記憶が定着しやすいです。 - 発音のポイント: “X” のイメージだけ強調せず、“イクセス / エクセス” のように軽く入る母音を意識すると正しい発音になりやすいです。
- ビジュアルイメージ: 容器から水があふれる絵を思い浮かべると「excess = あふれるほど多い」という感覚がつかみやすいでしょう。
(Tap or Enter key)
私の娘は幼稚園に通っています。
私の娘は幼稚園に通っています。
私の娘は幼稚園に通っています。
Explanation
私の娘は幼稚園に通っています。
preschool
《名詞の前にのみ用いて》小学校入学前の,学齢未満の・幼稚園より手前の児童の通う幼稚園予科のような施設(保育園=day-care centerとは異なります)
1. 基本情報と概要
単語: preschool
品詞: 名詞(主に可算名詞)
意味(英語): An educational establishment or learning space offering early childhood education to children before they begin compulsory education at primary school.
意味(日本語): 幼児が小学校に入学する前に通う教育施設、いわゆる「幼稚園」や「保育園」に近いイメージです。
「preschool」は、小学校(義務教育)に入る前の子どもが通う施設を指す単語です。日本語で言う「幼稚園」や「保育園」の感覚に近いですが、国や地域によって制度や年齢範囲の違いはあります。
CEFRレベル目安: A2(初級)
日常会話でもよく出てくる単語ですので、比較的身近で使いやすい語彙と言えます。
2. 語構成と詳細な意味
“preschool” は「学校に入る前」というニュアンスを持ちます。幼少期から公共教育を始める前の段階の教育機関や、その子どもたちのための教育のことです。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的に、就学前の子ども向けに組織的な教育が整い始めたときに、この言葉が広まったとされています。“Kindergarten” というドイツ語由来の言葉もありますが、英語の “preschool” はそれより広い意味で使われることがあります。
ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “preschool” の詳細な解説です。学校教育の前段階を表す重要な単語ですので、ぜひ使い方やニュアンスを押さえておきましょう。
《名詞の前にのみ用いて》小学校入学前の,学齢未満の・幼稚園より手前の児童の通う幼稚園予科のような施設(保育園=day-care centerとは異なります)
(Tap or Enter key)
神があなたに健康と幸せを授けてくれますように。
神があなたに健康と幸せを授けてくれますように。
神があなたに健康と幸せを授けてくれますように。
Explanation
神があなたに健康と幸せを授けてくれますように。
bless
1. 基本情報と概要
単語: bless
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
意味(英語): to confer or invoke divine favor upon someone or something; to ask God (or a deity) to protect or to make holy
意味(日本語): 人や物事に神様の恵みや祝福を与える、または神聖なものとする。宗教的な文脈だけでなく、「~に恵まれる」「~を幸運に思う」というニュアンスでも使われることがあります。
「bless」という単語は、主に神や宗教的な存在に関係する祈りや感謝の文脈で使われますが、日常会話でも「Bless you.(お大事に)」や「I am blessed.(恵まれています)」のように、感謝や幸運を表す言い回しとして広く使われます。
CEFRレベル: B2(中上級)
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「bless」には明確な接頭語はありませんが、末尾にさまざまな形をとることで文法上の変化を表します。
よく使われるコロケーション(共起表現)と関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス
学術的/フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「bless」をマスターすると、感謝や恵まれた状況を表現する幅が広がります。日常からフォーマルなシーンまで使える便利な単語として、ぜひ活用してみてください。
〈神などが〉(…を)〈人〉‘に'授ける,恵む《名〈人〉+with+名》
〈神〉'を'ほめたたえる,賛美する;…‘に'感謝する
…'を'清める
《「…'を'悪から守る」の意から転化して間投詞として用いて》 …'を'のろう
(Tap or Enter key)
経済は着実に成長しています。
経済は着実に成長しています。
経済は着実に成長しています。
Explanation
経済は着実に成長しています。
economy
以下では、英単語 economy
について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: economy
日本語: 経済
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語):
• The system or structure of production, distribution, and consumption of goods and services within a society or a region.
意味(日本語):
• ある社会や地域の中で、モノやサービスの生産・流通・消費などがどのように行われるか、という仕組みや状態のことです。「国全体の生産や消費、金融の動き」などを表す意味で使われます。
「economy」はニュースやビジネスの場面でよく使われる単語です。
「経済」を表す時に幅広く用いられ、中級以上の英語学習者なら頻繁に目にする単語でしょう。
活用形:
• 単数形:economy
• 複数形:economies
他の品詞例:
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「economy」は本来「家庭や社会の資源を配分する方法」という意味から来ており、転じて国や地域の全体的な経済運営を指すようになりました。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用上の注意:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや表現の例:
フォーマルであれカジュアルであれ、「経済」を論じる文脈ではよく用いられます。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※ “economy” は国全体や地域全体の生産・消費・流通などの大枠を指すニュアンスが強いことに注意してください。
反意語
厳密な「反意語」はありませんが、「extravagance(浪費)」など、「節約」「経済的」に対する反意的な語感をもつ言葉との対比はあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “economy” の詳細な解説です。ニュースやビジネスシーンだけでなく、日常会話でも耳にする機会が多い単語ですので、正しい発音/使い方を把握しておくとコミュニケーションに役立ちます。
〈U〉〈C〉節約,倹約
〈U〉(国家・社会などの)経済,財政;〈C〉経済組織(機構)
(Tap or Enter key)
赤ちゃんのおむつを替える必要があります。
赤ちゃんのおむつを替える必要があります。
赤ちゃんのおむつを替える必要があります。
Explanation
赤ちゃんのおむつを替える必要があります。
diaper
1. 基本情報と概要
英単語: diaper
品詞: 名詞 (countable noun)
英語の意味: A piece of absorbent material worn by babies (and sometimes adults) to catch and contain excretions.
日本語の意味: おむつ
乳幼児や高齢者などが排泄物を吸収するために身に着ける布製または使い捨ての製品です。日常的にカジュアルな場面でも使われる単語です。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: A2(初級)
幼児や介護など特定の文脈でよく使われるため、日常語彙としては学習しやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (育児関連の職場や業務)
学術的・医療的文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “diaper” の詳細解説です。育児や介護などで非常によく登場する日常単語ですので、ぜひしっかり覚えておきましょう。
(Tap or Enter key)
私は仮説を検証するために科学実験を行いました。
私は仮説を検証するために科学実験を行いました。
私は仮説を検証するために科学実験を行いました。
Explanation
私は仮説を検証するために科学実験を行いました。
experiment
名詞 experiment
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: experiment
日本語: 実験
品詞: 名詞 (可算名詞・不可算名詞として扱われる場合がありますが、基本的には可算名詞です)
意味
「experiment」は、科学分野だけでなく、日常生活やビジネスで新しい方法を試みる時にも使われる単語です。英語学習者としては、研究や科学の文脈での「実験」はもちろん、広い意味で何か新しいアイデアを試す、試行錯誤するというニュアンスでも使われることを覚えておきましょう。
活用形
名詞なので、動詞のような活用変化はありません。ただし、複数形は experiments となります。
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B2
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な場面それぞれでの例を示します。
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “experiment” についての詳細な解説です。学術的な文脈から日常まで幅広く使える重要な単語なので、動詞や形容詞形などもあわせて覚えると便利です。
(…の)実験,試み《+in(on, with)+名》
(Tap or Enter key)
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
Explanation
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
cycle
以下では、動詞「cycle」の意味や使い方をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: cycle
品詞: 動詞 (名詞としても使われる)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
代表的な派生語や類縁語
コロケーション・関連フレーズ (10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (中立〜フォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「cycle」の解説です。自転車に乗る意味のカジュアルな用法から、より抽象的に「循環させる」「循環する」という意味合いまで、状況に応じて使い分けましょう。
自転車に乗る
循環する,反復する
それは時間の無駄です。
それは時間の無駄です。
Explanation
それは時間の無駄です。
waste
〈U〉《時に a~》(…の)むだ使い,浪費《+of+名》 / 〈U〉〈C〉《しばしば複数形で》廃物,くず,残り物(garbage) / 〈C〉《おもに文》荒野,荒れ地;荒涼とした広がり
1. 基本情報と概要
単語: waste
品詞: 名詞 (場合によっては動詞や形容詞としても用いられますが、ここでは名詞として中心に解説します)
英語での意味:
・“Waste” as a noun: Something (such as material) that is no longer useful or required after a process; garbage or rubbish.
日本語での意味:
・「廃棄物」「余り」「むだ」「浪費物」などを指します。たとえば、家庭から出るゴミや工場から出る産業廃棄物などが代表的です。日常生活で「無駄」や「ゴミ」を表す際に使われる基本的な単語です。
「waste」は、不要になったもの全般を指すときや、それ自体が無駄になってしまったものを総称するときに使われる表現です。ニュアンスとしては、もう使い道がない、あるいは使っても意味がない、という少し否定的な響きがあります。
活用形(名詞として)
他の品詞の場合
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
これらのコロケーションはいずれも日常生活から産業分野まで幅広く使われる表現で、「どんな種類の廃棄物か」「どのように扱うか」などを示すときに便利です。
3. 語源とニュアンス
語源:
“Waste”は、古フランス語の「wast(e)」や中世英語を通じて、ラテン語の「vastus(空っぽの・荒涼とした)」に由来するとされます。「荒れ地」「空っぽ」などのイメージが原義にありました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
イディオム的表現
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらの単語は「ゴミ」「廃棄物」という共通点を持ちながら、使われる地域や場面、フォーマル度の違いがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
これで名詞 “waste” の詳細な解説は以上です。日常からビジネス、学術まで幅広く使われる重要単語なので、ぜひ使い方と文法をしっかり身につけておきましょう。
〈U〉《時に a~》(…の)むだ使い,浪費《+of+名》
〈U〉〈C〉《しばしば複数形で》廃物,くず,残り物(garbage)
〈C〉《おもに文》荒野,荒れ地;荒涼とした広がり
(Tap or Enter key)
先生は生徒たちに3人グループを作るように求めた。
先生は生徒たちに3人グループを作るように求めた。
先生は生徒たちに3人グループを作るように求めた。
Explanation
先生は生徒たちに3人グループを作るように求めた。
form
動詞 “form” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語の意味: 「形作る」「形成する」「構成する」「(関係・組織などを)作り上げる」
日本語の意味: 何かの形を作る、結論や意見をまとめる、組織を立ち上げる、関係を築くなどの意味をもちます。「何かを新しく作り出す、またはまとめる」というニュアンスで、日常会話からビジネス・学術まで幅広く使われます。
2. 語構成と詳細な意味
上記はいずれも「何かを形作る・構成する」という基本イメージに基づく表現です。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文(3つ)
(2) ビジネスシーンでの例文(3つ)
(3) 学術的・専門的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
「form」は作り上げる方向性に対し、これらの反意語は壊す、分解する方向性のニュアンスをもちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “form” の詳細解説です。ぜひコロケーションとともに、文の中で繰り返し使いながら身につけてみてください。
(Tap or Enter key)
警察が道路を封鎖した。
警察が道路を封鎖した。
警察が道路を封鎖した。
Explanation
警察が道路を封鎖した。
block
〈通路など〉『をふさぐ』,〈通行・進行など〉を妨げる / 〈帽子など〉の型取りをする / (特にアメリカンフットボールで)〈相手選手の突進〉をブロックする;(ボクシングで)〈相手のパンチ〉をブロックする
1. 基本情報と概要
単語: block
品詞: 動詞 (他に名詞などの用法もあり)
意味(英語): to obstruct, to prevent movement or progress
意味(日本語): 「遮る・阻む」「ふさぐ」「妨げる」などの意味です。「道や視界をふさぐ」「進行を阻止する」というニュアンスで使われます。
「block」という動詞は、人や物の動きを遮ったり、何かがスムーズに行くのを妨げたりする状況で使われます。日常でも「誰かが道を塞いで通れない」「アプリで誰かをブロックする」等のシーンで用いられます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
「block」は、短くシンプルな単語で、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。語幹そのものが「block」として機能しています。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、「block」は「進行を遮る」、つまり何かを「ふさぐ・止める・妨げる」動作を表す動詞であると理解しておくと、日常生活からビジネス、学術まで幅広いシーンで的確に使いこなせるでしょう。
In a buyers market, there is an excess of goods and prices are lowered, making it advantageous for buyers.
(Tap or Enter key)
買い手市場では、商品が過剰で価格が下がり、買い手にとって有利になります。
買い手市場では、商品が過剰で価格が下がり、買い手にとって有利になります。
買い手市場では、商品が過剰で価格が下がり、買い手にとって有利になります。
Explanation
買い手市場では、商品が過剰で価格が下がり、買い手にとって有利になります。
excess
1. 基本情報と概要
単語: excess
品詞: 名詞 (不可算名詞として使われることが多いが、文脈によっては可算扱いされる場合もあります)
英語の意味: “An amount that is more than necessary, permitted, or desirable.”
日本語の意味: 「必要以上の量・度を超えた状態・余剰」などを表します。たとえば「過剰」「余分」「超過」などを言いたいときに使われる単語です。「excess」は通常、何かが適正量を超えたニュアンスで使われます。
CEFRレベル: おおむね B2 (中上級)
B2レベルとは、ある程度複雑な話題でも適切な単語を使って正しく伝えられるレベルの学習者を指します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用上の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
構文・イディオムの例:
フォーマルかカジュアルかは文脈次第ですが、ビジネスや公的レポート、薬品・健康指導などでもよく用いられる語です。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「excess」の詳細な解説です。必要以上のものを表す言葉として、ビジネス、健康、日常会話など広い文脈で使われます。覚えておくととても便利な単語なので、例文やコロケーションとともに活用してみてください。
〈U〉(…の)不節制《+at+名,+in do*ing*》;《複数形で》度を超えた行為,不行跡;暴飲,暴食
〈U〉《時にan~》(…の…に対する)超過《+of+名+over+名》
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y