Search results- Japanese - English

肩透かしを食わせる

Hiragana
かたすかしをくわせる
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
相手の期待や攻撃などを外して虚を突くような行為をすること / 質問や追及などをうまくかわしてはぐらかすこと
Easy Japanese Meaning
あいてのこうげきやしつもんを、うまくよけてむなしくしてしまうようにすること
Chinese (Simplified)
闪避攻击或质问 / 回避、规避 / 使对方扑空
What is this buttons?

During the interview, he cleverly sidestepped the difficult questions and steered the conversation elsewhere.

Chinese (Simplified) Translation

他在采访中对尖锐的问题巧妙地搪塞过去,从而转移了话题。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

人を食う

Hiragana
ひとをくう
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
相手を軽んじて、礼儀や遠慮を欠いた態度をとること / 周囲を恐れず、ずうずうしく振る舞うこと
Easy Japanese Meaning
ほかの人をじぶんよりひくく見て、たいせつにしない気もちをあらわすこと
Chinese (Simplified)
轻视他人 / 蔑视他人 / 把别人不当人看
What is this buttons?

He looks down on those weaker than himself as if he despises them.

Chinese (Simplified) Translation

他像要吃人一样轻视比自己弱的人。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

食い殺す

Hiragana
くいころす
Verb
Japanese Meaning
動詞「食う」と「殺す」が結びついてできた語で、猛獣などが獲物を食べて命を奪うことをいう。転じて、徹底的に打ち負かす、容赦なく滅ぼす、といった比喩的な意味も持つ。
Easy Japanese Meaning
どうぶつなどが ほかのいきものの からだを かんで すべて たべて しまう こと
Chinese (Simplified)
吃掉并杀死 / 咬食致死 / 吞噬(比喻,彻底毁灭)
What is this buttons?

In ancient legends, it is said that a giant monster would devour the villagers.

Chinese (Simplified) Translation

古代传说中,据说有巨大的怪物会吞食村民。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

歯を食い縛る

Hiragana
はをくいしばる
Kanji
歯を食いしばる
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
激しい痛みや苦しみに耐える様子を表す。「歯を食いしばって我慢する」のように、困難や辛さを必死に耐え忍ぶこと。 / 悔しさや無念さをぐっとこらえること。感情を表に出さず、強い意志でこらえ続けるさま。
Easy Japanese Meaning
つらいとき、がまんするために、はをつよくかむこと。
Chinese (Simplified)
咬紧牙关 / 咬牙忍受 / 强忍疼痛
What is this buttons?

He refused to give up until the end and gritted his teeth to endure the pain.

Chinese (Simplified) Translation

他直到最后都不放弃,忍受着疼痛咬紧牙关。

What is this buttons?
Related Words

食い千切る

Hiragana
くいちぎる
Verb
Japanese Meaning
歯などで強く噛んで、物を断ち切ること。 / 激しい力で、物をちぎるように切り離すこと。比喩的にも使われる。
Easy Japanese Meaning
つよくかんで、もののいちぶをちぎってはなすこと
Chinese (Simplified)
咬断 / 咬掉 / 咬穿
What is this buttons?

I watched the dog bite through the old shoe and was astonished.

Chinese (Simplified) Translation

看到狗把旧鞋咬得粉碎,我感到很无奈。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

働かざる者食うべからず

Hiragana
はたらかざるものくうべからず
Proverb
Japanese Meaning
働かない者は食う資格がないという意味。労働の義務や勤勉を重んじる考えを表すことわざ。
Easy Japanese Meaning
はたらかない人はごはんを食べてはいけないという、はたらくことの大切さを言うことば
Chinese (Simplified)
不劳不食 / 不劳动者不得食 / 不工作的人不该吃饭
What is this buttons?

He always keeps in mind the saying, 'those who do not work should not eat.'

Chinese (Simplified) Translation

他始终记着“不劳动者不得食”这句话。

What is this buttons?
Related Words

夫婦喧嘩は犬も食わない

Hiragana
ふうふげんかはいぬもくわない
Proverb
Japanese Meaning
夫婦の間のけんかごとは、たとえ激しく見えても、他人が口出しすべきではなく、放っておけば自然におさまるものだというたとえ。
Easy Japanese Meaning
ふうふのもめごとは、ほかの人が口を出してもよいことがないということ
Chinese (Simplified)
夫妻争吵,外人不宜插手。 / 夫妻口角多能自行化解,旁人不必干预。 / 婚内争执琐碎,不值得旁人理会。
What is this buttons?

They say 'even a dog wouldn't eat a couple's quarrel', but our quarrels are not that serious.

Chinese (Simplified) Translation

俗话说“夫妻吵架连狗都不理”,但我们的争吵并没有那么严重。

What is this buttons?
Related Words

蓼食う虫も好き好き

Hiragana
たでくうむしもすきずき
Proverb
Japanese Meaning
人の好みは様々で、他人には理解できないこともあるという意味のことわざ。 / 普通は好まれないようなものでも、それを好む人もいるということ。 / 他人の好みについては一概に良し悪しを決めつけられないということ。
Easy Japanese Meaning
ひとのこのみはそれぞれちがうということ。ふつうとちがうこのみもある。
Chinese (Simplified)
人各有所好 / 萝卜青菜,各有所爱 / 口味因人而异
What is this buttons?

The fact that he likes that movie is truly a case of 'there's no accounting for taste'.

Chinese (Simplified) Translation

他竟然喜欢那部电影,真是各有所好啊。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★