Search results- Romanian - Japanese

mi-e

IPA(Pronunciation)
Contraction
abbreviation alt-of contraction

これは単語の通常の意味というよりも、文法的な活用形を示しています。具体的には、ルーマニア語の「mi-e」は、前置詞的な役割を持つ間接目的語「mi」と、動詞「a fi(である)」の三人称単数形「e」が結合した短縮形です。文脈により『私にとっては~である』などと訳される場合もありますが、ここではあくまで「mi」と「e」の短縮形であるという活用形について説明しています。

English Meaning
Contraction of mi + e.
What is this buttons?

時々、「私には」と言うときは、その単語の通常の意味を指すというよりも、ほとんど定義できない状態を意味します。

Sometimes, when I say 'I feel', I don't mean the usual meaning of the word, but rather a state I can hardly define.

What is this buttons?

ți-e

IPA(Pronunciation)
Contraction
abbreviation alt-of contraction

「ți-e」はルーマニア語の活用形であり、「îți」(あなたに、君に)と「e」(動詞『a fi』の3人称単数形(~である))の短縮形です。厳密な意味としての訳語はなく、文中でこの組み合わせとして機能します。

English Meaning
Contraction of îți + e.
What is this buttons?

お腹がすいているときは、言ってくれれば何か作ってあげるよ。

When you're hungry, tell me and I'll cook something for you.

What is this buttons?

bate fierul cât e cald

Proverb

好機を逃さず、物事は絶好のタイミングで行動すべきだという意味です。 / チャンスが訪れたときにすぐに行動することの重要性を説いています。

English Meaning
strike the iron while it's hot
What is this buttons?

良いチャンスが訪れたら、鉄は熱いうちに打てというように、すぐにそれを活かそう。

When a good opportunity arises, strike while the iron is hot and seize it immediately.

What is this buttons?

hoțul neprins e negustor cinstit

Proverb
colloquial

有罪と証明されるまで無実とみなされる / 疑いをかけられても、十分な証拠が示されない限り罪と認定されない

English Meaning
(colloquial) one is innocent until proven guilty; one is given the benefit of the doubt
What is this buttons?

村の審理で人々が隣人の有罪を議論しているとき、老人はため息をつき、『捕まっていない泥棒は正直な商人だ』と言って、証拠がない限り人を判断してはいけないと皆に思い出させた。

At the village hearing, when people were debating the neighbor's guilt, the old man sighed and said, 'an uncaught thief is an honest merchant,' reminding everyone that one should not judge anyone without evidence.

What is this buttons?
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★