Search results- Romanian - Japanese
Keyword:
bate
打つ / 殴る / 叩く / 打ち負かす
( canonical )
( present singular third-person )
( participle past )
( table-tags )
( inflection-template )
( infinitive )
( gerund )
( participle past )
( first-person indicative present singular )
( indicative present second-person singular )
( indicative present singular third-person )
( first-person indicative plural present )
( indicative plural present second-person )
( indicative plural present third-person )
( first-person imperfect indicative singular )
( imperfect indicative second-person singular )
( imperfect indicative singular third-person )
( first-person imperfect indicative plural )
( imperfect indicative plural second-person )
( imperfect indicative plural third-person )
( first-person indicative perfect singular )
( indicative perfect second-person singular )
( indicative perfect singular third-person )
( first-person indicative perfect plural )
( indicative perfect plural second-person )
( indicative perfect plural third-person )
( first-person indicative pluperfect singular )
( indicative pluperfect second-person singular )
( indicative pluperfect singular third-person )
( first-person indicative pluperfect plural )
( indicative pluperfect plural second-person )
( indicative pluperfect plural third-person )
( first-person present singular subjunctive )
( present second-person singular subjunctive )
( present singular subjunctive third-person )
( first-person plural present subjunctive )
( plural present second-person subjunctive )
( plural present subjunctive third-person )
( imperative second-person singular )
( imperative plural second-person )
( imperative negative second-person singular )
( imperative negative plural second-person )
bate la ochi
非常に明らかである / はっきりしている / 一目瞭然である
( canonical )
( present singular third-person )
( participle past )
gura bate curul
口を閉じておけば余計なトラブルや失敗を避けられる / 口数を控えることで、言い過ぎや失言による問題を免れる
bate apa-n piuă
無意味な話をする / くだらない話をする / 空口をたたく
( canonical )
( present singular third-person )
( participle past )
bate fierul cât e cald
好機を逃さず、物事は絶好のタイミングで行動すべきだという意味です。 / チャンスが訪れたときにすぐに行動することの重要性を説いています。
Dumnezeu nu bate cu parul
自業自得:自分の行動が後に自分に返ってくるという意味。 / 因果応報:どんな行為もその結果が必ず返ってくるという教訓。 / 悪行には必ず報いがあり、善行には良い結果が伴うという考え方。