Search results- Catalan - Japanese

cas

IPA(Pronunciation)
Noun
masculine

場合 / 事例 / 状況

English Meaning
case (event, situation, or fact)
What is this buttons?

緊急の場合は、112に電話して指示に従ってください。

In case of emergency, call 112 and follow the instructions.

What is this buttons?
Related Words

plural

fer cas

IPA(Pronunciation)
Verb

気づく

English Meaning
to notice
What is this buttons?

彼の声の調子に気づいて、彼が悲しんでいることに気づきました。

I noticed the tone of his voice and realized he was sad.

What is this buttons?

casa

IPA(Pronunciation)
Verb
form-of indicative present singular third-person imperative second-person

casar の三人称単数現在直説法の活用形 / casar の二人称単数命令法の活用形

English Meaning
third-person singular present indicative form of casar / second-person singular imperative form of casar
What is this buttons?

彼は娘を商人と結婚させる。

He marries his daughter to a merchant.

What is this buttons?

casa

IPA(Pronunciation)
Noun
feminine

English Meaning
house
What is this buttons?

仕事の後、家に帰って家族と夕食をとりました。

After work, I returned home and had dinner with my family.

What is this buttons?
Related Words

plural

casaca

IPA(Pronunciation)
Noun
feminine

正装用のコート、つまりフォーマルな場面で男性が着用するコートのこと

English Meaning
dress coat / frock coat
What is this buttons?

夫は晩餐会で黒い正装用のコートを着ていた。

The husband wore a black dress coat at the gala dinner.

What is this buttons?
Related Words

plural

mestressa de casa

Noun
feminine

主婦(家事を担当する女性)

English Meaning
housewife
What is this buttons?

その主婦(家事を担当する女性)は週間のメニューを計画し、家族との家事の分担を調整しました。

The housewife planned the weekly menu and coordinated the household tasks with her family.

What is this buttons?
Related Words

plural

Casa Blanca

Proper noun
feminine

白い家

English Meaning
White House
What is this buttons?

白い家は地中海風の庭に囲まれていて、私の子ども時代を思い出させる。

The white house is surrounded by a Mediterranean garden that reminds me of my childhood.

What is this buttons?

mestresses de casa

Noun
form-of plural

この単語「mestresses de casa」は、カタロニア語における『mestressa de casa』(家の女主人や家事を管理する女性)の複数形です。

English Meaning
plural of mestressa de casa
What is this buttons?

その地区の主婦たちは、困っている家族を支援するために食料の寄付活動を組織しました。

The homemakers in that neighborhood organized a food drive to help the families most in need.

What is this buttons?

a casa d'un penjat no hi anomenis cordes

Proverb

当事者の前で、その苦しい状況や問題について触れるべきではない / 苦しい状況にある人の前で、それに関連する話題を出してはならない

English Meaning
don't talk about an uncomfortable situation in the presence of someone affected by it
What is this buttons?

ことわざにあるように、「吊られた人の家では縄の話をするな」、つまり当事者の前ではその出来事について話さないでください。

As the proverb goes, "in the house of a hanged man don't mention ropes," so don't talk about that incident in front of the person concerned.

What is this buttons?
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★