Search results- Polish - Japanese

mówiono

IPA(Pronunciation)
Verb
form-of impersonal past

impersonal past tense of mówić

English Meaning
impersonal past of mówić
What is this buttons?

古い年代記によると、その謎めいた城には忘れ去られた英雄たちの数え切れない物語が隠されていたと語られた。

In ancient chronicles, it was said that the mysterious castle concealed countless stories about forgotten heroes.

What is this buttons?

mówiliście

IPA(Pronunciation)
Verb
form-of past plural second-person virile

masculine past second-person plural of movit, an archaic Slavic verb form / grammatical description of a verb inflection / inflected verb form in a Slavic language

English Meaning
second-person plural virile past of mówić
What is this buttons?

会議中、あなたたちは将来の計画について話しました。

During the meeting, you spoke about your future plans.

What is this buttons?

co tu dużo mówić

Particle
idiomatic

何と言っていいか / なんと申しましょうか / まあ、正直に言えば / 率直に言うと / ぶっちゃけた話 / 言うまでもないが / 特に説明のしようがないが

English Meaning
(idiomatic) what can I say
What is this buttons?

何と言えばいいでしょう、毎日が新たな挑戦をもたらします。

What can I say, every day brings new challenges.

What is this buttons?

mówmy

IPA(Pronunciation)
Verb
first-person form-of imperative plural

mówićの一人称複数命令形

English Meaning
first-person plural imperative of mówić
What is this buttons?

お互いをよりよく理解するために、率直に私たちの感情について話しましょう。

Let's speak honestly about our feelings to better understand each other.

What is this buttons?

mówiłabym

IPA(Pronunciation)
Verb
conditional feminine first-person form-of singular

mówićの女性一人称単数条件法

English Meaning
first-person singular feminine conditional of mówić
What is this buttons?

もし自分の決断に確信があれば、ためらうことなく率直にそれについて話すでしょう。

If I were sure of my decision, I would speak about it honestly and without hesitation.

What is this buttons?

mówiąca

IPA(Pronunciation)
Noun
feminine form-of

女性の話し手を指す形(話す人)

English Meaning
female equivalent of mówiący (“speaker”) (one who speaks)
What is this buttons?

女性の話者は私たちの都市の歴史について刺激的な演説を行いました。

The female speaker delivered an inspiring speech about the history of our city.

What is this buttons?
Related Words

masculine

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative plural

genitive singular

genitive plural

dative singular

dative plural

accusative singular

accusative plural

instrumental singular

instrumental plural

locative singular

locative plural

singular vocative

plural vocative

mówiąca

IPA(Pronunciation)
Verb
feminine form-of nominative participle singular vocative

mówiącyの女性単数主格 / 呼格の形

English Meaning
feminine nominative/vocative singular of mówiący
What is this buttons?

美しい言葉で話す女性が聴衆の心を打ちました.

The woman speaking beautiful words touched the hearts of the listeners.

What is this buttons?

gdzie diabeł mówi dobranoc

Adverb
alt-of alternative idiomatic not-comparable

人里離れた場所 / とても辺鄙な所 / 何もないような遠くの土地

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of tam, gdzie diabeł mówi dobranoc.
What is this buttons?

日常の喧騒から逃れるため、私たちは魅力的な山小屋へ、どこもかしこも人影のない場所にある休暇先として出かけることにしました。

We decided to go on vacation to a charming cabin in the middle of nowhere to escape the daily hustle.

What is this buttons?

mówiący

IPA(Pronunciation)
Verb
active adjectival form-of participle

能動態形容詞分詞

English Meaning
active adjectival participle of mówić
What is this buttons?

討論中、話す専門家は現代社会学の核心となる難しい問題を解説しました。

During the debate, the speaking expert explained challenging issues central to contemporary sociology.

What is this buttons?
Related Words

table-tags

inflection-template

masculine nominative singular vocative

neuter nominative singular vocative

feminine nominative singular vocative

nominative plural virile vocative

nominative nonvirile plural vocative

genitive masculine neuter singular

feminine genitive singular

genitive plural

dative masculine neuter singular

dative feminine singular

dative plural

accusative animate masculine singular

accusative inanimate masculine singular

accusative neuter singular

accusative feminine singular

accusative plural virile

accusative nonvirile plural

instrumental masculine neuter singular

feminine instrumental singular

instrumental plural

locative masculine neuter singular

feminine locative singular

locative plural

w domu powieszonego nie mówi się o sznurze

Proverb
idiomatic

特定の話題について、それに対して特に敏感な人の前では議論すべきではないことを戒めることわざ。 / 当事者の感情や事情に配慮し、傷つけるおそれのある話題は避けるべきだという教え。

English Meaning
(idiomatic) One should not discuss certain topics around someone particularly sensitive to them.
What is this buttons?

家族の夕食の席で、皆は吊された者のいる家では縄のことを口にすべきでないという諺を思い出し、誰にも不快な思いをさせないようにしました.

During the family dinner, everyone remembered that one should not speak about the rope in the house of the hanged, so as not to hurt anyone.

What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★