検索結果- タイ語 - 日本語
検索内容:
ก็
IPA(発音記号)
接続詞
結果や成果を示す接続詞としての「ก็」 / 追加・並列を表す「ก็」
英語の意味
used to indicate a consequence or result: so, thus, then, next, accordingly, etc. / also; as well.
関連語
ก็
IPA(発音記号)
助詞
接続・強調などに使われるタイ語の助詞「ก็」
英語の意味
used just for linking words or for starting or emphasising an expression.
関連語
ก็อป
IPA(発音記号)
関連語
ก็อป
IPA(発音記号)
関連語
ก็แล้วกัน
IPA(発音記号)
助詞
何でもいいから、これに同意しましょう。それでは、これで決着をつけるか、このままにしておきましょう。これで終わりにしましょう(妥協案や最終的な行動計画を提案するときに使われる助詞で、聞き手が他に何かを提案する必要がないことを暗示する)
英語の意味
whatever you like; let’s agree to this; so let’s just settle on that or leave it at that; let’s just be done with it (particle used when suggesting a compromise solution or final plan of action and that implies there's no need for the listener to suggest anything else)
関連語
ก็ได้
IPA(発音記号)
フレーズ
同意、許可、または承認の表現の最後に使用されます。
英語の意味
used at the end of an expression of agreement, allowance, or approval.
関連語
ก็ได้
IPA(発音記号)
間投詞
同意・許可・承認を表す間投詞。英語の “okay / all right / that works / that’s fine” に近い。
英語の意味
used to express agreement, allowance, or approval: well; very well; all right; good; fine; okay; etc.
関連語
ก็ดี
IPA(発音記号)
関連語
ก็ดี
IPA(発音記号)
フレーズ
古風
(やや古風) 英語のカンマやセミコロンのように、リスト内の項目を区切ったり、文の区切りを示すために使用されます。 / (やや古風) 表現の最後に置かれ、次の意味を強調します: Whatever、Whichever、whoever、however、etc; regardless (of)、irrespective (of)、despite、notwithstanding; though、even、even if、if。
英語の意味
(somewhat archaic) used to separate items in a list or indicate a division in a sentence, like a comma or semicolon in English. / (somewhat archaic) placed at the end of an expression to emphasise the following senses: whatever, whichever, whoever, however, etc; regardless (of), irrespective (of), despite, notwithstanding; though, even, even if, if.
関連語