最終更新日 :2025/10/20

het is kermis in de hel

間投詞

晴れている(太陽が出ている)にもかかわらず雨が降る現象、およびその現象に対して『悪魔が妻を打っている』という俗説的な説明をする間投詞

英語の意味
devil's beating his wife (said when a sunshower occurs).
このボタンはなに?

太陽が出ているのに雨が降っているとき、誰かが「狐の嫁入りだ」と叫んだ。

When the sun was shining while it was raining, someone shouted, "It's a sunshower!"

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

晴れている(太陽が出ている)にもかかわらず雨が降る現象、およびその現象に対して『悪魔が妻を打っている』という俗説的な説明をする間投詞

晴れている(太陽が出ている)にもかかわらず雨が降る現象、およびその現象に対して『悪魔が妻を打っている』という俗説的な説明をする間投詞

正解を見る

het is kermis in de hel

Toen de zon scheen terwijl het regende, riep iemand uit: het is kermis in de hel.

正解を見る

太陽が出ているのに雨が降っているとき、誰かが「狐の嫁入りだ」と叫んだ。

太陽が出ているのに雨が降っているとき、誰かが「狐の嫁入りだ」と叫んだ。

正解を見る

Toen de zon scheen terwijl het regende, riep iemand uit: het is kermis in de hel.

オランダ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★