最終更新日
:2025/12/12
o hábito faz o monge
ことわざ
修道服(衣服)が僧侶を作るわけではない → 外見だけでは人の本質は決まらない、ということを皮肉に言ったことわざ。英語の “Clothes make the man” に対応しつつも、「本当は服ではなく中身が重要だ」という含意をもつ。
英語の意味
clothes maketh the man
復習用の問題
Na sociedade contemporânea, muitos afirmam que o hábito faz o monge, mas acredito que o caráter transcende qualquer aparência.
正解を見る
現代社会では、多くの人が『服は人を作る』と主張していますが、私は本質がどんな見た目よりも大切だと信じています。
正解を見る
Na sociedade contemporânea, muitos afirmam que o hábito faz o monge, mas acredito que o caráter transcende qualquer aparência.
ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1