最終更新日
:2025/12/12
confundir o olho do cu com a feira de Borba
動詞
ヨーロッパポルトガル語
ユーモラス
卑語
物事を完全に台無しにする、何かを完全に混乱させる
英語の意味
(Portugal, humorous, vulgar) to completely mess things up; to make an utter muddle of something
復習用の問題
正解を見る
(ポルトガル、ユーモラス、下品) 物事を完全に台無しにする、何かを完全に混乱させる
正解を見る
confundir o olho do cu com a feira de Borba
Quando o Miguel decidiu reorganizar a empresa, acabou por confundir o olho do cu com a feira de Borba, criando um caos absoluto no escritório.
正解を見る
ミゲルが会社の再編を決意したとき、結局全てを完全にめちゃくちゃにしてしまい、オフィスに絶対的な混乱を引き起こした。
ミゲルが会社の再編を決意したとき、結局全てを完全にめちゃくちゃにしてしまい、オフィスに絶対的な混乱を引き起こした。
正解を見る
Quando o Miguel decidiu reorganizar a empresa, acabou por confundir o olho do cu com a feira de Borba, criando um caos absoluto no escritório.
ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1