最終更新日
:2026/01/08
entre chien et loup
IPA(発音記号)
副詞
直訳
広義
慣用表現
夕暮れ時、薄暮時、黄昏時を表すフランス語の副詞的表現。「犬と狼の区別がつきにくくなる時間帯」という比喩から来ている。 / (写真用語)薄暮時の柔らかい光が得られる、いわゆる「ゴールデンアワー」を指す副詞的表現。
英語の意味
(literally) between a dog and a wolf / (by extension, idiomatic) at dusk, at twilight; gloaming / (photography) golden hour (used in same technical sense for “good photographic light at twilight”)
復習用の問題
正解を見る
(文字通り)犬と狼の間 / (拡張して、慣用的に)夕暮れ時、薄暮時、黄昏時 / (写真)黄金の時間(「薄暮時の良好な撮影光」と同じ専門用語で使われる)
(文字通り)犬と狼の間 / (拡張して、慣用的に)夕暮れ時、薄暮時、黄昏時 / (写真)黄金の時間(「薄暮時の良好な撮影光」と同じ専門用語で使われる)
正解を見る
entre chien et loup
Je me promenais tranquillement entre chien et loup, profitant du calme de la soirée.
正解を見る
私は夕暮れ時に静かに散歩し、夜の静けさを楽しんでいました。
正解を見る
Je me promenais tranquillement entre chien et loup, profitant du calme de la soirée.
フランス語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1