最終更新日
:2025/11/30
sell in May and go away
ことわざ
日本語の意味
株式市場では、11月から翌年4月にかけては値上がりしやすく、5月から10月の間は低調になる傾向があるため、投資家が資産運用のタイミングを見極める指標として使われる諺です。 / 利益を追求する投資家に対し、5月に株を売却し、市場が低調な期間を避けるべきだという助言として解釈されます。 / 市場の季節性を踏まえて、投資タイミングの調整やリスク回避の戦略として引用されることが多い格言です。
復習用の問題
(business, stock market) Stock market securities can be expected to increase in value to a greater degree in the months from November through April than in the months from May through October, and profit-minded investors should manage their portfolios accordingly.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る
sell in May and go away
Many investors still follow the old proverb sell in May and go away when rebalancing their portfolios.
正解を見る
Many investors still follow the old proverb sell in May and go away when rebalancing their portfolios.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
英語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1