最終更新日 :2026/01/07

一汁三菜

ひらがな
いちじゅうさんさい
名詞
慣用表現
日本語の意味
一汁三菜の意味:日本の伝統的な食事スタイルで、汁物1品とおかず3品(主菜1品+副菜2品)を基本とする献立構成のこと。ご飯を含めた「主食+汁+三菜」の形で、栄養バランスのよい食事の典型とされる。
やさしい日本語の意味
ごはんとしるもの一つと、おかず三つをそろえた、にほんのりょうりのかたち
中国語(簡体字)の意味
日本传统餐食形式:一份汤配三道菜(通常另配米饭、腌菜等) / 指“一汤三菜”的配餐原则,强调饮食均衡
中国語(繁体字)の意味
日本傳統餐食搭配,一湯三菜的餐式。 / 指一碗湯加三道配菜,並配白飯、漬物等的日式家常餐。
韓国語の意味
한 그릇의 국과 세 가지 반찬으로 이루어진 일본 전통 식단 / 밥을 기본으로 국 1과 반찬 3을 갖춘 일식 기본 상차림
ベトナム語の意味
bữa ăn truyền thống Nhật gồm một món canh và ba món ăn kèm / nguyên tắc “một canh ba món” trong ẩm thực Nhật / mô hình thực đơn cân bằng: 1 canh + 3 món (kèm cơm, dưa muối…)
タガログ語の意味
tradisyonal na pagkain sa Japan na may isang sabaw at tatlong ulam / balangkas na “isang sabaw, tatlong ulam” sa lutuing Hapones / set ng pagkain: sabaw, kanin/atsara, at dalawa pang ulam
このボタンはなに?

My mother prepares a traditional Japanese meal every day.

中国語(簡体字)の翻訳

妈妈每天都会为我做一汁三菜的饭菜。

中国語(繁体字)の翻訳

媽媽每天都為我做一汁三菜的飯菜。

韓国語訳

어머니는 매일 국 한 그릇과 반찬 세 가지의 식사를 차려 주십니다.

ベトナム語訳

Mẹ tôi hàng ngày nấu cho tôi bữa ăn gồm một canh và ba món.

タガログ語訳

Inihahanda ng nanay ko araw-araw ang pagkain na binubuo ng isang sabaw at tatlong ulam.

このボタンはなに?
意味(1)

(idiomatic) A traditional Japanese meal, consisting of a bowl of soup and three side dishes (rice, pickles, etc.).

romanization

hiragana

復習用の問題

(idiomatic) A traditional Japanese meal, consisting of a bowl of soup and three side dishes (rice, pickles, etc.).

正解を見る

一汁三菜

母は毎日一汁三菜の食事を作ってくれます。

正解を見る

My mother prepares a traditional Japanese meal every day.

My mother prepares a traditional Japanese meal every day.

正解を見る

母は毎日一汁三菜の食事を作ってくれます。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★