最終更新日
:2026/01/02
対訳
ひらがな
たいやく
名詞
日本語の意味
二つの言語で書かれた文や語句を互いに対応させたもの。 / 原文とその翻訳文を並べて示すこと、またはそのように示された文章。
やさしい日本語の意味
もとの文と それをほかのことばにうつした文を ならべて書いたもの
中国語(簡体字)の意味
对译 / 双语对照本 / 原文与译文并排或对页呈现
中国語(繁体字)の意味
原文與譯文對照排印的文本 / 對照翻譯 / 雙語對照本
韓国語の意味
원문과 번역문을 서로 대응해 실은 번역 / 원문과 번역을 나란히 배치한 책·텍스트 / 두 언어를 한 판본에 병기한 간행물
ベトナム語の意味
bản dịch đối chiếu (nguyên văn đặt cạnh bản dịch) / bản song ngữ (in song song/đối trang) / ấn bản in đối chiếu nguyên văn và bản dịch
意味(1)
bilingual (e.g. of a book); original text with its translation printed side by side or on opposite page
( canonical )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana )
復習用の問題
bilingual (e.g. of a book); original text with its translation printed side by side or on opposite page
正解を見る
対訳
正解を見る
This book is a bilingual edition in English and Japanese.
This book is a bilingual edition in English and Japanese.
正解を見る
この本は英語と日本語の対訳版です。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1