最終更新日 :2026/01/06

点字ブロック

ひらがな
てんじぶろっく
名詞
日本語の意味
視覚障害者などが安全に歩行できるよう、歩道や駅のホームなどに設置される、凹凸のある黄色などの舗装ブロック。方向を示す線状ブロックと、注意喚起の点状ブロックがある。
やさしい日本語の意味
目の見えない人が道を歩くときに、足のうらで場所や進む方向を知るためのでこぼこの石
中国語(簡体字)の意味
导盲砖(带凸点或条纹的警示与引导地砖) / 触觉地面标识(供视障者通过脚感辨识的铺装) / 盲道(为视障者设置的引导与警示铺装)
中国語(繁体字)の意味
供視障者以觸覺辨識的凸起路面鋪面 / 具有凸點或條紋的導盲磚,用於引導或警示 / 視障者行走路面的觸覺標示系統
韓国語の意味
시각장애인이 촉감으로 경로를 인지하고 위험을 확인하도록 바닥에 설치하는 블록 / 보도·역사 등에 깔린 점 돌출 패턴의 촉지용 바닥 포장
ベトナム語の意味
gạch lát nổi định hướng cho người khiếm thị / gờ nổi cảnh báo trên vỉa hè, lối đi / mặt lát cảm nhận bằng xúc giác
タガログ語の意味
panandang sahig na may nakaumbok na tuldok o guhit sa daan para gabayan ang may kapansanan sa paningin / dilaw na tile sa bangketa na may umbok bilang palatandaan sa paglalakad / pandamang palatandaan sa daan para sa mga bulag
このボタンはなに?

This station is equipped with tactile paving for visually impaired people.

中国語(簡体字)の翻訳

本车站设有供视障人士使用的盲道。

中国語(繁体字)の翻訳

本車站設有供視覺障礙者使用的導盲磚。

韓国語訳

이 역에는 시각 장애인을 위한 점자 블록이 설치되어 있습니다.

ベトナム語訳

Tại nhà ga này có bố trí gạch chỉ dẫn cho người khiếm thị.

タガログ語訳

Nakalagay sa estasyong ito ang mga baklang pandama (mga Braille block) para sa mga may kapansanan sa paningin.

このボタンはなに?
意味(1)

tactile paving, tenji block

canonical

romanization

復習用の問題

正解を見る

点字ブロック

この駅には、視覚障害者のための点字ブロックが設置されています。

正解を見る

This station is equipped with tactile paving for visually impaired people.

This station is equipped with tactile paving for visually impaired people.

正解を見る

この駅には、視覚障害者のための点字ブロックが設置されています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★