最終更新日
:2026/01/05
爪に火を点す
ひらがな
つめにひをともす
漢字
爪に火を灯す
動詞
日本語の意味
極端に倹約するさま。生活費などを切り詰めて、わずかな金銭も無駄にしないようにすること。
やさしい日本語の意味
とてもまずしい人が おかねをだいじにして きびしく つかうこと
中国語(簡体字)の意味
省吃俭用 / 吝啬、抠门 / 锱铢必较
中国語(繁体字)の意味
省吃儉用 / 小氣 / 吝嗇
韓国語の意味
지나치게 절약하다 / 극도로 검소하게 살다 / 인색하게 굴다
ベトナム語の意味
tiết kiệm từng đồng / hà tiện, keo kiệt / thắt lưng buộc bụng
タガログ語の意味
magtipid nang todo / maging kuripot / mahigpit sa paggastos
意味(1)
pinch pennies, be stingy
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
復習用の問題
正解を見る
He is pinching pennies to the extent of lighting a fire on his nails for saving money.
He is pinching pennies to the extent of lighting a fire on his nails for saving money.
正解を見る
彼は節約のために爪に火を点すほどのことをしている。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1