最終更新日 :2026/01/08

はしら

漢字
助数詞
日本語の意味
柱のように立っているものを数える助数詞。神社の数や神仏、位牌、遺骨(お骨)などを数えるときにも用いられる。
やさしい日本語の意味
かみさまやたましいややけたあとのほねをかぞえることば。
中国語(簡体字)の意味
用于计数神、灵等的量词 / 用于计数火葬遗骨的量词
中国語(繁体字)の意味
計數神祇、神靈的量詞。 / 計數遺骨(骨灰)的量詞。
韓国語の意味
신이나 영혼을 세는 단위 / 화장한 유골을 세는 단위
インドネシア語
kata bantu bilangan untuk dewa dan roh / kata bantu bilangan untuk sisa kremasi (abu/tulang jenazah)
ベトナム語の意味
Lượng từ để đếm thần linh, linh hồn. / Lượng từ để đếm tro cốt/hài cốt sau hỏa táng.
タガログ語の意味
panbilang para sa mga diyos o espiritu / panbilang para sa abo/labi ng kremasyon
このボタンはなに?

Three guardian spirits are still enshrined at the village's old shrine.

中国語(簡体字)の翻訳

在村里古老的祠堂中,守护村庄的三位神明至今仍被供奉。

中国語(繁体字)の翻訳

村裡的古老祠堂中,守護村莊的三柱神明至今仍被供奉著。

韓国語訳

마을의 오래된 사당에는 마을을 지키는 세 기둥의 신들이 지금도 모셔져 있다.

インドネシア語訳

Di kuil kecil tua di desa itu, tiga dewa penjaga desa itu masih dipuja.

ベトナム語訳

Trong ngôi miếu cổ của làng, ba vị thần trụ cột bảo vệ làng vẫn được thờ cúng cho đến nay.

タガログ語訳

Sa lumang dambana ng baryo, ang tatlong diyos na tinuturing na haligi ng baryo ay hanggang ngayon ay sinasamba pa rin.

このボタンはなに?
意味(1)

柱: gods, spirits; cremation remains.

romanization

復習用の問題

柱: gods, spirits; cremation remains.

正解を見る

はしら

村の古い祠には、村を守る三はしらの神々が今も祀られている。

正解を見る

Three guardian spirits are still enshrined at the village's old shrine.

Three guardian spirits are still enshrined at the village's old shrine.

正解を見る

村の古い祠には、村を守る三はしらの神々が今も祀られている。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★