最終更新日
:2026/01/04
ローカライゼーション
ひらがな
ろうからいぜえしょん / ろうからいぜいしょん
名詞
日本語の意味
ソフトウェアやコンテンツを特定の国や地域の言語・文化・慣習に合わせて最適化・調整すること。 / 製品やサービスを特定市場向けにローカルルールや規制に対応させること。
やさしい日本語の意味
国やちいきの人にあわせて、ことばやひづけなどをなおすこと。
中国語(簡体字)の意味
软件本地化 / 将产品调整为适合特定国家或地区使用的过程
中国語(繁体字)の意味
使產品或軟體符合特定國家/地區語言與文化的本地化過程 / 調整介面、內容與功能以適配特定市場的在地化 / 為不同地區進行語言翻譯與設定的本地化作業
韓国語の意味
소프트웨어나 제품을 특정 국가·지역에 맞게 언어·문화·규범 등을 적용하는 과정 / 지역별 요구에 맞춰 인터페이스·콘텐츠·문서 등을 조정하는 작업
ベトナム語の意味
bản địa hóa (phần mềm) / quá trình điều chỉnh sản phẩm cho quốc gia/khu vực cụ thể / thích nghi ngôn ngữ, giao diện và nội dung theo vùng
タガログ語の意味
pagsasaangkop ng software o produkto sa wika, kultura, at pamantayan ng isang bansa o rehiyon / pagsasalin at pagsasaayos ng nilalaman, format (petsa, pera), at UI para sa lokal na merkado / pagsasaayon sa lokal na batas at kaugalian
意味(1)
localization - (software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region)
( romanization )
復習用の問題
localization - (software engineering: act or process of making a product suitable for use in a particular country or region)
正解を見る
ローカライゼーション
正解を見る
We are working on the localization of this game.
正解を見る
私たちはこのゲームのローカライゼーションに取り組んでいます。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1