最終更新日 :2026/01/04

井の中の蛙大海を知らず

ひらがな
いのなかのかわずたいかいをしらず
ことわざ
比喩的用法
日本語の意味
視野が狭く、限られた世界しか知らないこと。また、そのような人をたとえることわざ。
やさしい日本語の意味
けいけんがすくなくもののみかたがせまいひとのたとえ
中国語(簡体字)の意味
比喻见识浅薄、眼界狭隘。 / 因经验有限而对外界缺乏了解。 / 局限于小圈子,不知天地之大。
中国語(繁体字)の意味
比喻見識短淺、眼界狹隘 / 因經驗有限而不知外界廣大 / 局限於狹小環境,所知有限
韓国語の意味
제한된 경험으로 시야가 좁음 / 좁은 세계만 알고 큰 세상을 모르는 태도 / 견문이 좁은 사람을 비유함
ベトナム語の意味
Tầm nhìn hạn hẹp do trải nghiệm hạn chế. / Thiển cận, chỉ biết điều nhỏ hẹp quanh mình.
タガログ語の意味
Makitid ang pananaw dahil sa limitadong karanasan. / Hindi nalalaman ang lawak ng daigdig kapag nakapirmi sa maliit na mundo.
このボタンはなに?

He is exactly in the state of 'A frog in a well does not know the vast ocean.'

中国語(簡体字)の翻訳

他简直处于“井底之蛙,不知大海”的状态。

中国語(繁体字)の翻訳

他正處於「井底之蛙,不知大海」的狀態。

韓国語訳

그는 바로 '우물 안 개구리' 상태다.

ベトナム語訳

Anh ta đúng là trường hợp “ếch ngồi đáy giếng, không biết đến đại dương”.

タガログ語訳

Nasa kalagayan siya ng “palaka sa balon na hindi alam ang malawak na dagat.”

このボタンはなに?
意味(1)

(figuratively) a narrow world view based on limited experience

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

復習用の問題

井の中の蛙大海を知らず

(figuratively) a narrow world view based on limited experience

正解を見る

井の中の蛙大海を知らず

彼はまさに「井の中の蛙大海を知らず」の状態だ。

正解を見る

He is exactly in the state of 'A frog in a well does not know the vast ocean.'

He is exactly in the state of 'A frog in a well does not know the vast ocean.'

正解を見る

彼はまさに「井の中の蛙大海を知らず」の状態だ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★