最終更新日 :2026/01/04

負け惜しみ

ひらがな
まけおしみ
名詞
慣用表現
日本語の意味
負け惜しみ
やさしい日本語の意味
まけたときに、ほんとうはくやしいのに、あいてやものをわるくいうきもち。じぶんをなぐさめようとすること
中国語(簡体字)の意味
酸葡萄心理 / 输不起而强词夺理的态度 / 不甘认输的辩解或自我安慰
中国語(繁体字)の意味
酸葡萄心態 / 輸不起的心態 / 因失敗而找藉口的表現
韓国語の意味
패배를 인정하지 않고 억지로 버티는 태도 / 가지지 못한 것을 폄하하는 심리 / 진 뒤에 늘어놓는 변명이나 푸념
ベトナム語の意味
cay cú sau khi thua, giả vờ khinh thường / lời lẽ bao biện vì thất bại / tự an ủi khi không đạt được
タガログ語の意味
pagkukunwaring hindi mahalaga ang hindi nakuha matapos matalo / pangmamaliit sa tagumpay ng iba bilang pagdadahilan sa pagkatalo / paimbabaw na pagwawalang-bahala dahil sa pagkatalo
このボタンはなに?

His criticism is just sour grapes.

中国語(簡体字)の翻訳

他的批评只是酸葡萄心理。

中国語(繁体字)の翻訳

他的批評只是輸不起的抱怨。

韓国語訳

그의 비판은 단지 패배자 심정에서 나온 투정일 뿐이다.

ベトナム語訳

Lời chỉ trích của anh ta chỉ là sự cay cú vì thất bại.

タガログ語訳

Ang kanyang pagbatikos ay puro na lang tampo ng isang talunan.

このボタンはなに?
意味(1)

(idiomatic) sour grapes

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

復習用の問題

正解を見る

負け惜しみ

彼の批判はただの負け惜しみだ。

正解を見る

His criticism is just sour grapes.

His criticism is just sour grapes.

正解を見る

彼の批判はただの負け惜しみだ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★