最終更新日
:2026/01/08
しゃく
漢字
勺 / 尺 / 杓 / 笏
名詞
日本語の意味
液体や穀類などの体積を表す日本の旧来の単位。「一勺(いっしゃく)」は約18ミリリットル。 / 長さを表す日本の旧来の単位。「一尺(いっしゃく)」は約30.3センチメートル。 / 液体などをすくい取るための、柄の付いたおたまやひしゃくのような道具。「水を杓(しゃく)ですくう」など。 / 神事や儀式の際に用いられる細長い板状の道具。位の高い人が手に持つ「笏(しゃく)」。
やさしい日本語の意味
しゃくは、長さや水の量の単位の名。おたまやまつりで使うつえの名。
中国語(簡体字)の意味
长度单位,约30.3厘米 / 容量单位,约18毫升 / 长柄舀勺
中国語(繁体字)の意味
勺:容量單位,約18毫升。 / 尺:長度單位,約30.3公分。 / 杓/笏:長柄勺;儀式用笏板。
韓国語の意味
도량형 단위: 길이 약 30.3cm(尺), 부피 약 18mL(勺) / 국자 등 액체를 떠는 도구(杓) / 의식 때 손에 드는 홀(笏)
インドネシア語
satuan ukuran tradisional Jepang: panjang ~30,3 cm; volume ~18 ml / sendok sayur (pencedok) / tongkat upacara
ベトナム語の意味
đơn vị chiều dài (~30,3 cm) / đơn vị thể tích (~18 ml) / cái muôi, cái gáo
タガログ語の意味
yunit ng sukat: haba (mga 30.3 cm) o dami (mga 18 mL) / sandok / baston seremonyal
意味(1)
勺, 夕: shaku (a unit of volume, approximately 18 milliliters)
意味(2)
尺: shaku (a unit of measure, approximately 30.3 centimeters)
意味(3)
杓: ladle, dipper
意味(4)
笏: shaku (ritual baton)
意味(5)
酌: pouring alcohol, or a person who does such
意味(6)
釈: explanation
意味(7)
錫: Short for 錫杖.
意味(8)
爵: jue (vessel)
意味(9)
癪: cramps; annoyance
( romanization )
復習用の問題
勺, 夕: shaku (a unit of volume, approximately 18 milliliters) / 尺: shaku (a unit of measure, approximately 30.3 centimeters) / 杓: ladle, dipper / 笏: shaku (ritual baton)
正解を見る
しゃく
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1