最終更新日
:2026/01/04
ゑ
ひらがな
ゑ / え
音節
古語
日本語の意味
五十音図で「わ行え段」に属する平仮名一文字。「ゑ」。現代仮名遣いでは原則として「え」に統合されており、歴史的仮名遣いで用いられる。 / 対応する片仮名は「ヱ」で、「ゑ」とともに仮名の一つとして扱われるが、現在の一般的な表記ではほとんど使われない。 / 歴史的には /we/ を表した音節文字だが、後に /e/ に合流したため、現代日本語では特殊な固有名詞・商標・看板などに限って用いられる古風な仮名文字。
やさしい日本語の意味
むかしのひらがなゑ。かたかなのヱにあたるがいまはほとんどつかわれない。
中国語(簡体字)の意味
日语古平假名“ゑ”,后与“え”合并,已废用。 / 对应片假名为“ヱ”;在五十音中属“わ行え段”。
中国語(繁体字)の意味
日語平假名「ゑ」,古用音節,現已廢用 / 對應片假名為「ヱ」,在五十音順中居第四六位,屬「わ行え段」
韓国語の意味
일본어의 옛 히라가나 음절 ‘ゑ’; 대응 가타카나는 ‘ヱ’. / 오십음도의 46번째 음절로, 와행 에단에 위치.
ベトナム語の意味
âm tiết hiragana cổ “ゑ” (we), tương ứng katakana “ヱ” / chữ kana trong gojūon: hàng wa, đoạn e; đứng thứ 46 / nay hầu như không dùng, phát âm như “え”
タガログ語の意味
makalumang hiragana na pantig na “we” (ゑ) / katumbas sa katakana: ヱ / ika-46 na pantig sa gojūon; nasa wa-gyō e-dan
意味(1)
(archaic) The hiragana syllable ゑ (we). Its equivalent in katakana is ヱ (we). It is the forty-sixth syllable in the gojūon order; its position is わ行え段 (wa-gyō e-dan, “row wa, section e”).
( Rōmaji )
( Rōmaji alternative )
復習用の問題
(archaic) The hiragana syllable ゑ (we). Its equivalent in katakana is ヱ (we). It is the forty-sixth syllable in the gojūon order; its position is わ行え段 (wa-gyō e-dan, “row wa, section e”).
正解を見る
ゑ
正解を見る
The character 'ゑ' is used in this ancient document.
正解を見る
この古文書には、「ゑ」の文字が使われています。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1