最終更新日 :2026/01/04

ひらがな
あられ
名詞
日本語の意味
hail under five millimeters in diameter, or diced pieces of food
やさしい日本語の意味
そらからふる、ちいさなこおりのつぶ。たべものをちいさなしかくにきったもの。
中国語(簡体字)の意味
小粒冰雹(直径小于5毫米) / 切成小丁的食材
中国語(繁体字)の意味
小顆冰雹(直徑小於五毫米) / 切成小丁的食材小塊
韓国語の意味
지름 5mm 이하의 작은 우박(싸락우박) / 깍둑 썰기한 작은 식재료 조각
ベトナム語の意味
mưa đá hạt nhỏ (đường kính dưới 5 mm) / miếng thực phẩm cắt hạt lựu nhỏ
タガログ語の意味
maliliit na graniso (mas mababa sa 5 mm ang diyametro) / maliliit na pirasong parisukat ng pagkain
このボタンはなに?

Small hail is hitting the window.

中国語(簡体字)の翻訳

小冰雹正敲打着窗户。

中国語(繁体字)の翻訳

小小的冰雹正敲打著窗戶。

韓国語訳

창문에 작은 우박이 부딪치고 있다.

ベトナム語訳

Những hạt mưa đá nhỏ đang đập vào cửa sổ.

タガログ語訳

Maliit na butil ng yelo ang tumatama sa bintana.

このボタンはなに?
意味(1)

hail under five millimeters in diameter

意味(2)

diced pieces of food

romanization

hiragana

復習用の問題

hail under five millimeters in diameter / diced pieces of food

正解を見る

窓に小さな霰が打ち付けている。

正解を見る

Small hail is hitting the window.

Small hail is hitting the window.

正解を見る

窓に小さな霰が打ち付けている。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★