最終更新日 :2026/01/08

ひらがな
かん
名詞
日本語の意味
古い日本の質量単位、約3.75キログラムに相当する。 / 古い日本の通貨単位で、一定数の文銭を束ねた単位。 / 物事を筋を通して行うこと、またはその一貫した態度。 / 貫通すること。つらぬくこと。
やさしい日本語の意味
むかしの おもさの たんいで やく よんきろ また むかしの おかねの たんい
中国語(簡体字)の意味
旧制重量单位,约3.75千克 / 旧制货币单位
中国語(繁体字)の意味
舊制重量單位,約等於3.75公斤 / 舊制貨幣單位,指一千文(貫文)
韓国語の意味
일본의 옛 질량 단위(약 3.75킬로그램) / 일본의 옛 화폐 단위
インドネシア語
satuan berat kuno (~3,75 kg) / satuan mata uang kuno
ベトナム語の意味
đơn vị khối lượng cổ (≈3,75 kg) / đơn vị tiền tệ cổ
タガログ語の意味
lipas na yunit ng bigat sa Hapon, humigit-kumulang 3.75 kilo / lipas na yunit ng salapi sa Hapon (≈1,000 mon)
このボタンはなに?

He maintains a consistent attitude.

中国語(簡体字)の翻訳

他保持一贯的态度。

中国語(繁体字)の翻訳

他一直保持一貫的態度。

韓国語訳

그는 일관된 태도를 유지하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia mempertahankan sikap yang konsisten.

ベトナム語訳

Anh ấy giữ thái độ nhất quán.

タガログ語訳

Pinapanatili niya ang pare-parehong saloobin.

このボタンはなに?
意味(1)

an obsolete unit of measure of weight corresponding to 3.75 kilograms

意味(2)

an obsolete unit of currency

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

an obsolete unit of measure of weight corresponding to 3.75 kilograms / an obsolete unit of currency

正解を見る

彼は一貫した態度を保っています。

正解を見る

He maintains a consistent attitude.

He maintains a consistent attitude.

正解を見る

彼は一貫した態度を保っています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★