最終更新日 :2026/01/08

ひらがな
べに / くれない / こう
接辞
女性形
日本語の意味
紅(こう、べに)は、日本語で「深い赤色」や「紅色」を意味し、特に女性の化粧や紅花に由来する色を指すことが多い。また、女性や女性的なものを象徴する接頭辞としても用いられる。
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけて、あかいいろをあらわす。べにばなやおんなをさすこともある。
中国語(簡体字)の意味
深红色 / 红花(植物) / 女性;代“工”,指女性所做的工作
中国語(繁体字)の意味
表示猩紅、紅花(染) / 表示女性 / 假借為「工」,指女紅
韓国語の意味
진홍색·홍화 / 여성 / (‘工’의 대체 표기로) 여성의 일
インドネシア語
merah tua; karmin / kasumba (bunga pewarna) / penanda perempuan; pengganti 工 untuk pekerjaan perempuan
ベトナム語の意味
đỏ thẫm (đỏ son) / hồng hoa (hoa rum) / chỉ nữ giới; chữ thay cho 工 để chỉ nữ công (công việc phụ nữ)
タガログ語の意味
panlapi na nangangahulugang krimson o malalim na pula / panlapi na may kaugnayan sa kasubha (pangkulay) / panlapi na tumutukoy sa pambabae; kahalili ng 工 para sa gawaing pambabae
このボタンはなに?

When the autumn leaves season comes, the mountains are dyed crimson.

中国語(簡体字)の翻訳

到了红叶的季节,山就被染成了红色。

中国語(繁体字)の翻訳

每到紅葉季節,山就會被染成紅色。

韓国語訳

단풍철이 오면 산은 붉게 물듭니다.

インドネシア語訳

Ketika musim daun berganti warna tiba, gunung-gunung terselimuti warna merah.

ベトナム語訳

Khi mùa lá đỏ đến, núi nhuốm màu đỏ.

タガログ語訳

Kapag dumating ang panahon ng pagbabago ng kulay ng mga dahon, nagiging pula ang mga bundok.

このボタンはなに?
意味(1)

crimson

意味(2)

safflower

意味(3)

female

意味(4)

Substitute character for 工: work done by women

romanization

hiragana

復習用の問題

crimson / safflower / female / Substitute character for 工: work done by women

正解を見る

紅葉の季節が来ると、山は紅に染まります。

正解を見る

When the autumn leaves season comes, the mountains are dyed crimson.

When the autumn leaves season comes, the mountains are dyed crimson.

正解を見る

紅葉の季節が来ると、山は紅に染まります。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★