最終更新日
:2026/01/03
梅
ひらがな
うめ
名詞
口語
歴史的
日本語の意味
バラ科サクラ属の落葉高木。日本では古くから観賞用や果樹として栽培され、早春に香りの高い花を咲かせる。実は梅干しや梅酒などに利用される。 / (歴史・遊里語)江戸時代の上方の遊郭で、太夫に次ぐ位階の遊女の称。天神とも呼ばれた。
やさしい日本語の意味
うめは はるに かおりのよい はなを さかせる き。みは すっぱく うめぼしに する。
中国語(簡体字)の意味
日本梅;梅树(Prunus mume) / (历史、口语)江户时代上方地区的第二高等级游女称号,位于太夫之下
中国語(繁体字)の意味
一種薔薇科李屬的落葉小喬木(Prunus mume),亦指其果實。 / (歷史、口語)江戶時代上方地區,位階僅次於大夫的遊女稱號,亦稱「天神」。
韓国語の意味
매화나무(일본매화, Prunus mume) / 매실(매화나무의 열매) / (역사·구어) 에도 시대 가미가타의 차상급 유녀를 가리키는 말(대부 아래)
ベトナム語の意味
cây mơ Nhật Bản (Prunus mume), còn gọi là mai Trung Hoa / (lịch sử, khẩu ngữ) hạng kĩ nữ cao thứ hai ở Kamigata thời Edo, dưới tayū; đồng nghĩa với tenjin
タガログ語の意味
albarikoque ng Hapon (Prunus mume); ang puno o prutas nito / (makasays., kol.) pangalawang pinakamataas na ranggong prostituta sa Kamigata noong panahong Edo, mas mababa sa tayū
意味(1)
(usually in Chinese contexts) the Japanese plum or apricot, Prunus mume
意味(2)
(historical, colloquial) Synonym of 天神 (tenjin): the second-highest ranked prostitute in Edo-period Kamigata, below the 大夫 (tayū)
( romanization )
( hiragana )
復習用の問題
(usually in Chinese contexts) the Japanese plum or apricot, Prunus mume / (historical, colloquial) Synonym of 天神 (tenjin): the second-highest ranked prostitute in Edo-period Kamigata, below the 大夫 (tayū)
正解を見る
梅
正解を見る
The plum blossoms are blooming, and I can feel the arrival of spring.
The plum blossoms are blooming, and I can feel the arrival of spring.
正解を見る
梅の花が咲いて、春の訪れを感じます。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1