最終更新日 :2026/01/08

ひらがな
しん
接頭辞
形態素
日本語の意味
あたらしい。新規の。今までになかった、または古いものを改めたものにつける語。 / 最近の。現代の。最新の状態にあることを表す。 / 別系列・別バージョンであることを示す。「旧」と対比して用いられる。
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけてあたらしいことをしめす。さくひんのなまえにつけてふるいさくひんとわけてあたらしいものがたりをしめす。
中国語(簡体字)の意味
表示“新、最新”的前缀 / 用于作品标题,指新版或新剧情,以区别旧作 / 表示重启或重制版
中国語(繁体字)の意味
表「新的、最新的」之意的前綴。 / 用於作品標題,指新篇章/新故事。 / 用以區別舊作之新版或重啟版。
韓国語の意味
신-; 새로운 것을 나타내는 접두사 / 작품 제목에 붙어 이전작과 구분되는 새 이야기·버전을 뜻함 / 리부트·개정판을 지시하는 접두사
インドネシア語
baru (imbuhan pada judul untuk menandai cerita/versi baru) / neo- (untuk membedakan dari karya lama)
ベトナム語の意味
tân- (mới; đặt trước tên tác phẩm để chỉ bản/cốt truyện mới) / mới (dùng để phân biệt với tác phẩm/phiên bản cũ)
タガログ語の意味
bagong- / panibagong- (ginagamit sa pamagat upang itangi sa nauna)
このボタンはなに?

The exploration of the neo-world has begun.

中国語(簡体字)の翻訳

对新世界的探索已经开始。

中国語(繁体字)の翻訳

新世界的探索已經開始。

韓国語訳

신세계의 탐험이 시작되었습니다.

インドネシア語訳

Eksplorasi dunia baru telah dimulai.

ベトナム語訳

Cuộc khám phá thế giới mới đã bắt đầu.

タガログ語訳

Nagsimula na ang paggalugad ng bagong mundo.

このボタンはなに?
意味(1)

neo-

意味(2)

attached to the title of a fiction work to mean “new storyline”, to distinguish it from older works

意味(3)

attached to the title of a fiction adaptation to mean “remake”, to distinguish it from older adaptations

romanization

hiragana

復習用の問題

neo- / attached to the title of a fiction work to mean “new storyline”, to distinguish it from older works

正解を見る

新世界の探索が始まりました。

正解を見る

The exploration of the neo-world has begun.

The exploration of the neo-world has begun.

正解を見る

新世界の探索が始まりました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★