最終更新日 :2026/01/08

ひらがな
とも
名詞
日本語の意味
付き人、召使い / 仲間 / 随行者
やさしい日本語の意味
いっしょにいくひと。えらいひとにつきそうひとたち。
中国語(簡体字)の意味
侍从 / 同伴 / 随行队伍
中国語(繁体字)の意味
侍從 / 同伴 / 隨從
韓国語の意味
수행원 / 동반자 / 수행단
インドネシア語
pendamping / pengiring / pelayan
ベトナム語の意味
người hầu cận / bạn đồng hành / tùy tùng
タガログ語の意味
tagapaglingkod / kasama / pangkat ng kasamahan
このボタンはなに?

Recognized for his years of service, he often accompanied the monarch as an attendant on important diplomatic occasions.

中国語(簡体字)の翻訳

他多年服务有功,在重要的外交场合常作为随从陪同君主。

中国語(繁体字)の翻訳

他多年來的服務受到肯定,在重要的外交場合經常作為隨從陪同君主。

韓国語訳

그는 오랜 봉사가 인정되어 중요한 외교 무대에서는 종종 수행원으로서 군주와 동행했다.

インドネシア語訳

Pengabdiannya selama bertahun-tahun diakui, dan ia sering mendampingi sang penguasa sebagai pengiring dalam pertemuan diplomatik yang penting.

ベトナム語訳

Ông được công nhận vì những năm phục vụ lâu dài và thường hộ tống nhà vua với tư cách người đi kèm trong những dịp ngoại giao quan trọng.

タガログ語訳

Kinilala ang kanyang mahabang panahon ng paglilingkod, at sa mga mahahalagang diplomatikong okasyon madalas siyang sumama sa monarko bilang alalay.

このボタンはなに?
意味(1)

attendant, servant

意味(2)

companion

意味(3)

entourage

romanization

hiragana

復習用の問題

attendant, servant / companion / entourage

正解を見る

彼は長年の奉仕が認められ、重要な外交の場ではしばしば供として君主に随行した。

正解を見る

Recognized for his years of service, he often accompanied the monarch as an attendant on important diplomatic occasions.

Recognized for his years of service, he often accompanied the monarch as an attendant on important diplomatic occasions.

正解を見る

彼は長年の奉仕が認められ、重要な外交の場ではしばしば供として君主に随行した。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★