ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/15

人造

ひらがな
じんぞう
連体詞
日本語の意味
人工の、合成の
やさしい日本語の意味
ひとがつくったもの。しぜんにできたものではない。
このボタンはなに?

Experts warned that artificial objects need to be handled with care because they can disrupt the natural balance.

中国語(簡体字)の翻訳

专家警告说,人造物需要谨慎处理,因为它可能破坏自然的平衡。

中国語(繁体字)の翻訳

專家警告說,人造物可能會破壞自然的平衡,因此需要謹慎處理。

韓国語訳

전문가들은 인공물은 자연의 균형을 깨뜨릴 가능성이 있으므로 신중하게 다뤄야 한다고 경고했다.

インドネシア語訳

Para ahli memperingatkan bahwa buatan manusia harus ditangani dengan hati-hati karena dapat mengganggu keseimbangan alam.

ベトナム語訳

Các chuyên gia cảnh báo rằng các vật nhân tạo cần được xử lý một cách thận trọng vì chúng có thể làm mất cân bằng tự nhiên.

タガログ語訳

Nagbabala ang mga eksperto na dapat tratuhin nang maingat ang mga artipisyal na bagay dahil maaari nilang guluhin ang balanse ng kalikasan.

このボタンはなに?
意味(1)

artificial, man-made, synthetic

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

正解を見る

人造

人造は、自然のバランスを崩す可能性があるため慎重に扱う必要があると専門家は警告した。

正解を見る

Experts warned that artificial objects need to be handled with care because they can disrupt the natural balance.

Experts warned that artificial objects need to be handled with care because they can disrupt the natural balance.

正解を見る

人造は、自然のバランスを崩す可能性があるため慎重に扱う必要があると専門家は警告した。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★