編集履歴 | 頻出英熟語(PHRASE List)

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン
2年弱前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

could hardly

例文
The tree was so happy she could hardly speak. 木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。 I could hardly make out what she said. 私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
2年弱前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語

the means

例文
The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。
2年弱前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語

in order to

例文
He worked hard [[in order to]] succeed. 彼は成功するために一生懸命に働いた。
2年弱前に編集
73710 73710
項目の修正 ( 採用済
見出し語

prior to

例文
This happened [[prior to]] receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 Prior to the meeting, they had dinner. 会に先立って彼らは夕食をとった。
2年弱前に編集
73710 73710
項目の修正 ( 採用済
見出し語

or so

例文
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 She must be forty or so. 彼女は40歳かそこらにちがいない。
2年弱前に編集
73710 73710
項目の修正 ( 採用済
見出し語

or so

意味
《くだけて》 (数詞)かそこらの, …ばかり, …ほど 《くだけて》 (数詞)かそこらの, …ばかり, …ほど
解説
2年弱前に編集
73710 73710
項目の修正 ( 採用済
見出し語

next to

例文
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 She sat next to me. 彼女は私のとなりに座った。
2年弱前に編集
73710 73710
項目の修正 ( 採用済
見出し語

at the expense of

例文
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
2年弱前に編集
匿名ユーザー 匿名ユーザー
項目の修正 ( 採用済
見出し語

at best

意味
(どんなに好意的に見ても)せいぜい, 良くても, 多くても (どんなに好意的に見ても)せいぜい, 良くても, 多くても
解説
彼はせいぜい平均的だ 類語[[at most]]せいぜい」にはat most使
2年弱前に編集
73710 73710
項目の修正 ( 採用済
見出し語

way out

例文
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 It was apparent that there was no [[way out]]. 解決策がないのは明らかだった。

英語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★