編集内容
約1ヶ月前に編集
項目の追加 ( 審査中 )
審査理由:
辞書の設定により、項目の新規作成を保留しています。
見出し語の言語の不一致の恐れがあるため編集を保留しています。
意味の言語の不一致の恐れがあるため編集を保留しています。
辞書の設定により、項目の新規作成を保留しています。
見出し語の言語の不一致の恐れがあるため編集を保留しています。
意味の言語の不一致の恐れがあるため編集を保留しています。
見出し語(英語)
品詞
名詞
意味(日本語)
双方向会話
意味(日本語)
双方向会話
例文
The seminar offered an excellent opportunity for an interactive conversation among the participants.
このセミナーは、参加者同士が活発な双方向の会話を交わす絶好の機会を提供しました。
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 英語表現として不自然で、一般的に定着した見出し語・複合語とは言いにくいです。 / 意味の「双方向会話」は不自然な日本語で、語義としても曖昧です。 / この語が指す内容は通常 conversation 自体に含まれるため、interactive を付けた見出し語としての独立性が弱いです。
見出し語: 要確認
品詞: 問題なし
意味: 要確認
AIの改善提案
- 見出し語は文脈に応じて "conversation"、"interactive communication"、"dialogue" など、より自然で定着した表現に修正してください。
- 意味は対象語に合わせて、たとえば "対話"、"双方向のやり取り"、"対話型のコミュニケーション" など自然な日本語に修正してください。
- もし専門用語として登録したい場合は、使用分野と具体的な語義が分かる定義文にしてください。
05/16 14:13 にAIが審査しました · モデル: gpt-5.4
決定に必要な得票数: 1
コメント (0)
項目の審査中の編集(76)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1