編集内容
27日前に編集
項目の追加 ( 採用済 )
見出し語(英語)
品詞
形容詞
意味(日本語)
「それはまさに自分が興味を持っている分野だ」というニュアンスになります。
意味(日本語)
「それはまさに自分が興味を持っている分野だ」というニュアンスになります。
例文
意味の詳細(1)
AIレビュー
要確認
AIレビュー: 見出し語が「my」で人称固定になっており、辞書の見出しとしては一般化されていない(通常は right up one’s alley/be right up one’s alley)。 / 品詞タグ「形容詞」は不適切。実際は前置詞句のイディオムで、文中では叙述補語として機能する。 / 日本語の意味説明が「〜というニュアンスになります」と説明調で、定義として簡潔さと網羅性に欠ける。さらに「興味を持っている分野」に限定的で、「好み・得意・性に合う」まで十分に反映していない。
見出し語: 要確認
品詞: 要確認
意味: 要確認
AIの改善提案
- 見出しを「right up one’s alley」または「be right up one’s alley」に変更し、人称代名詞(my/your/his/her/their)に置換されることを注記する。
- 品詞を「イディオム/成句」または「句(前置詞句)」に変更し、叙述用法で用いられる旨を補足する。
- 定義を「(話)〈物事が〉自分の好み・関心や得意分野にぴったりだ;自分向きだ/うってつけだ」のように簡潔な定義文に修正する。
- 用例を追加する(例: That job sounds right up your alley.=その仕事は君にうってつけだ)。
11/15 00:54 にAIが審査しました · モデル: gpt-5
コメント (0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1