例文の編集履歴(72)
8日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Much as I admire him, I do not agree with his methods.」
翻訳
(彼を尊敬するが、彼の方法には同意できない。)
14日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Radioactivity is the process whereby unstable atomic nuclei release energetic subatomic particles.
翻訳
放射能とは、不安定な原子核がエネルギーを持った素粒子を放出することによる過程である。
編集者のコメント
よって より
23日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
A segment of current−carrying wire passes through a uniform magnetic field of 100T at the angle pictured below.
翻訳
100Tの一様磁界の中を通電ワイヤーが下の写真の角度で通過する。
25日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
It brings into question the validity of Nick Bostrom's Orthogonality Thesis
翻訳
ニック・ボストロムの直交性テーゼの妥当性に疑問を投げかける。
25日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
It would not inherently pose existential threats to humanity
翻訳
本来、人類に存亡の危機をもたらすものではない。
25日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
a leading figure within the domain of artificial intelligence alignment
翻訳
人工知能の領域における第一人者である。
27日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Imagine a clock which rather than ticking measures light flashes like the one below. The light travels to the mirror and reflects back to the sensor, advancing the clock.
翻訳
時を刻むのではなく、下のような光の点滅を測定する時計を想像してほしい。光は鏡に伝わり、反射してセンサーに戻り、時計を進める。
編集者のコメント
which rather doing do somethingの形
27日前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
His unexpected question really tripped me up during the interview.
翻訳
彼の予期しない質問は、面接中に本当に私を戸惑わせました。