最終更新日:2026/01/07
B2
例文

As the new project leader, the most experienced woman in the company was appointed.

中国語(簡体字)の翻訳

公司内经验最丰富的女性被任命为新项目的负责人。

中国語(繁体字)の翻訳

公司任命了內部最有經驗的女性擔任新專案的負責人。

韓国語訳

신규 프로젝트의 책임자로 사내에서 가장 경험이 많은 여성이 임명되었다.

ベトナム語訳

Người phụ nữ có nhiều kinh nghiệm nhất trong công ty đã được bổ nhiệm làm người phụ trách dự án mới.

タガログ語訳

Itinalaga ang babaeng may pinakamaraming karanasan sa kumpanya bilang responsable ng bagong proyekto.

このボタンはなに?

復習用の問題

新しいプロジェクトの責任者として、社内で最も経験があるウーマンが任命された。

正解を見る

As the new project leader, the most experienced woman in the company was appointed.

As the new project leader, the most experienced woman in the company was appointed.

正解を見る

新しいプロジェクトの責任者として、社内で最も経験があるウーマンが任命された。

関連する単語

ウーマン

ひらがな
ううまん
名詞
日本語の意味
女性
やさしい日本語の意味
おんなのひとをさすことば
中国語(簡体字)の意味
女性 / 女人
中国語(繁体字)の意味
女性 / 女人 / 婦女
韓国語の意味
여성 / 여자
ベトナム語の意味
phụ nữ / đàn bà
タガログ語の意味
babae / babaeng nasa hustong gulang
このボタンはなに?

As the new project leader, the most experienced woman in the company was appointed.

中国語(簡体字)の翻訳

公司内经验最丰富的女性被任命为新项目的负责人。

中国語(繁体字)の翻訳

公司任命了內部最有經驗的女性擔任新專案的負責人。

韓国語訳

신규 프로젝트의 책임자로 사내에서 가장 경험이 많은 여성이 임명되었다.

ベトナム語訳

Người phụ nữ có nhiều kinh nghiệm nhất trong công ty đã được bổ nhiệm làm người phụ trách dự án mới.

タガログ語訳

Itinalaga ang babaeng may pinakamaraming karanasan sa kumpanya bilang responsable ng bagong proyekto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★