復習用の問題
Siedząc na ławce w parku, często pozwalam sobie myśleć o niebieskich migdałach, by oderwać się od codziennego zgiełku.
正解を見る
公園のベンチに座っていると、日常の喧騒から解放されるためにしばしば夢見心地になります。
正解を見る
Siedząc na ławce w parku, często pozwalam sobie myśleć o niebieskich migdałach, by oderwać się od codziennego zgiełku.
関連する単語
myśleć o niebieskich migdałach
IPA(発音記号)
動詞
口語
慣用表現
未完了相
自動詞
空想する / ぼんやり物思いにふける / 上の空でいる
英語の意味
(intransitive, colloquial, idiomatic) to daydream
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
