最終更新日:2026/01/07
例文
He is depicted as a character who conveys the news.
中国語(簡体字)の翻訳
他被描绘为传达那则新闻的角色。
中国語(繁体字)の翻訳
他被描繪成一個負責傳達那則新聞的角色。
韓国語訳
그는 그 뉴스를 전하는 캐릭터로 묘사되어 있습니다.
ベトナム語訳
Anh ấy được miêu tả như một nhân vật đưa tin về tin tức đó.
タガログ語訳
Siya ay inilalarawan bilang isang karakter na nag-uulat ng balita.
復習用の問題
正解を見る
He is depicted as a character who conveys the news.
正解を見る
彼はそのニュースを伝えるキャラクターとして描かれています。
関連する単語
伝
音読み
デン
訓読み
つたえる / つたわる / つたう
文字
小学四年生配当漢字
漢字表記
新字体
日本語の意味
召喚する / 伝播する、伝達する
やさしい日本語の意味
ことやきもちをほかのひとやばしょへつたえることをあらわす字。
中国語(簡体字)の意味
传达、传送 / 传播、传承 / 召唤、传唤
中国語(繁体字)の意味
傳達;傳送 / 傳播;流傳 / 傳喚
韓国語の意味
전하다, 전달하다 / 전해지다, 전파되다
インドネシア語
menyampaikan / meneruskan / menyebarkan / memanggil (memerintahkan datang)
ベトナム語の意味
truyền, truyền đạt; chuyển (tin) / lan truyền, phổ biến / triệu tập, gọi đến (cổ)
タガログ語の意味
ipasa / magpalaganap / ipatawag
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
