最終更新日:2026/01/11
C1
例文

To manage the project's progress, she clearly and precisely documented the deadlines and responsibilities for each task and implemented a system to review them regularly.

中国語(簡体字)の翻訳

为了管理项目进度,她把各项任务的截止期限和责任都明确书面化,并建立了定期审查的机制。

中国語(繁体字)の翻訳

為了管理專案進度,她將每個任務的期限與責任明確地書面化,並導入了定期檢討的機制。

韓国語訳

프로젝트 진행 상황을 관리하기 위해 그녀는 각 작업의 기한과 책임을 확실히 문서화하고 정기적으로 검토하는 체계를 도입했다.

インドネシア語訳

Untuk mengelola kemajuan proyek, dia merumuskan dengan jelas tenggat waktu dan tanggung jawab setiap tugas, serta menerapkan mekanisme untuk meninjaunya secara berkala.

ベトナム語訳

Để quản lý tiến độ dự án, cô ấy đã quy định rõ thời hạn và trách nhiệm cho từng nhiệm vụ, và thiết lập cơ chế để định kỳ xem xét chúng.

タガログ語訳

Upang pamahalaan ang pag-usad ng proyekto, malinaw niyang inilatag ang mga deadline at responsibilidad para sa bawat gawain at nagpatupad ng mekanismong regular na nagsusuri sa mga ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

プロジェクトの進捗を管理するために、彼女は各タスクの期限と責任をきちっと明文化し、定期的に見直す仕組みを導入した。

正解を見る

To manage the project's progress, she clearly and precisely documented the deadlines and responsibilities for each task and implemented a system to review them regularly.

To manage the project's progress, she clearly and precisely documented the deadlines and responsibilities for each task and implemented a system to review them regularly.

正解を見る

プロジェクトの進捗を管理するために、彼女は各タスクの期限と責任をきちっと明文化し、定期的に見直す仕組みを導入した。

関連する単語

きちっと

副詞
日本語の意味
適切に、正確に
やさしい日本語の意味
ななめにならずにまっすぐにするようすで、ていねいにまちがえないようにするようす
中国語(簡体字)の意味
恰当地 / 准确地 / 一丝不差地
中国語(繁体字)の意味
妥善地 / 精準地 / 確切地
韓国語の意味
제대로 / 정확하게 / 딱 맞게
インドネシア語
dengan rapi / dengan tepat / persis
ベトナム語の意味
đúng cách / chính xác / đúng hệt
タガログ語の意味
nang maayos / nang tumpak / nang eksakto
このボタンはなに?

To manage the project's progress, she clearly and precisely documented the deadlines and responsibilities for each task and implemented a system to review them regularly.

中国語(簡体字)の翻訳

为了管理项目进度,她把各项任务的截止期限和责任都明确书面化,并建立了定期审查的机制。

中国語(繁体字)の翻訳

為了管理專案進度,她將每個任務的期限與責任明確地書面化,並導入了定期檢討的機制。

韓国語訳

프로젝트 진행 상황을 관리하기 위해 그녀는 각 작업의 기한과 책임을 확실히 문서화하고 정기적으로 검토하는 체계를 도입했다.

インドネシア語訳

Untuk mengelola kemajuan proyek, dia merumuskan dengan jelas tenggat waktu dan tanggung jawab setiap tugas, serta menerapkan mekanisme untuk meninjaunya secara berkala.

ベトナム語訳

Để quản lý tiến độ dự án, cô ấy đã quy định rõ thời hạn và trách nhiệm cho từng nhiệm vụ, và thiết lập cơ chế để định kỳ xem xét chúng.

タガログ語訳

Upang pamahalaan ang pag-usad ng proyekto, malinaw niyang inilatag ang mga deadline at responsibilidad para sa bawat gawain at nagpatupad ng mekanismong regular na nagsusuri sa mga ito.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★