最終更新日:2025/11/17
例文
人生の浮き沈みに直面するとき、私はいつも古い格言『運命は時とともに変わる』を思い出します。それは、栄華も衰退も一時的な現象にすぎないと教えてくれるのです。
When facing life's ups and downs, I often recall the old proverb 'Fortunes change with time', which reminds me that prosperity and decline are only temporary phenomena.
復習用の問題
正解を見る
人生の浮き沈みに直面するとき、私はいつも古い格言『運命は時とともに変わる』を思い出します。それは、栄華も衰退も一時的な現象にすぎないと教えてくれるのです。
関連する単語
十年河東,十年河西
ことわざ
物事の盛衰は常に移り変わり、長くは続かないということ。かつて繁栄した者もやがて衰え、逆に不遇であった者が台頭することもあるという人生の浮き沈みを表す。
英語の意味
prosperity and decline never last; everything in life is cyclical; life has its ups and downs
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
