一連の失敗で会社が完全に崩壊した後、社長は、状況が取り返しのつかないほど悪化してしまったときには、何かを修正するのは手遅れだと悟った。
After a series of failures that led to the company's complete collapse, the director realized that it was too late to fix things once the situation had become irreparable.
復習用の問題
После череды неудач, когда компания окончательно рухнула, директор осознал, что поздно пить боржоми, когда почки отказали, и меры по спасению уже не помогут.
一連の失敗で会社が完全に崩壊した後、社長は、状況が取り返しのつかないほど悪化してしまったときには、何かを修正するのは手遅れだと悟った。
一連の失敗で会社が完全に崩壊した後、社長は、状況が取り返しのつかないほど悪化してしまったときには、何かを修正するのは手遅れだと悟った。
После череды неудач, когда компания окончательно рухнула, директор осознал, что поздно пить боржоми, когда почки отказали, и меры по спасению уже не помогут.
関連する単語
поздно пить боржоми, когда почки отказали
(慣用句)健康上の問題に限らず、問題を解決するために何もできない状況にあること
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
