最終更新日:2026/01/07
例文

Long-standing ancient customs or practices are stifling the creativity of young employees.

中国語(簡体字)の翻訳

长期以来的旧习压制着年轻员工的创造力。

中国語(繁体字)の翻訳

長年以來的舊習正在壓抑年輕員工的創造力。

韓国語訳

오랜 관행이 젊은 직원들의 창의성을 억누르고 있다.

ベトナム語訳

Những tập quán lâu năm đang kìm hãm sự sáng tạo của nhân viên trẻ.

タガログ語訳

Ang matagal nang nakagawian ay pumipigil sa pagkamalikhain ng mga batang empleyado.

このボタンはなに?

復習用の問題

長年にわたる舊習が、若い社員の創造性を抑えている。

正解を見る

Long-standing ancient customs or practices are stifling the creativity of young employees.

Long-standing ancient customs or practices are stifling the creativity of young employees.

正解を見る

長年にわたる舊習が、若い社員の創造性を抑えている。

関連する単語

舊習

ひらがな
きゅうしゅう
漢字
旧習
名詞
日本語の意味
昔から伝わっているならわしやならい。古くからのしきたり。 / 時代遅れとなった古い習慣。旧弊なならわし。
やさしい日本語の意味
むかしからつづいている、いまはふるいと思われるならわしややり方
中国語(簡体字)の意味
古老的习俗 / 旧有的做法 / 陈旧的习惯
中国語(繁体字)の意味
古老的習俗 / 舊有的慣例 / 陳舊的習慣
韓国語の意味
옛 관습 / 낡은 풍습 / 오래된 관행
ベトナム語の意味
tập tục cổ xưa / tục lệ xưa / tập quán cổ
タガログ語の意味
sinaunang kaugalian / lumang gawi / makalumang nakasanayan
このボタンはなに?

Long-standing ancient customs or practices are stifling the creativity of young employees.

中国語(簡体字)の翻訳

长期以来的旧习压制着年轻员工的创造力。

中国語(繁体字)の翻訳

長年以來的舊習正在壓抑年輕員工的創造力。

韓国語訳

오랜 관행이 젊은 직원들의 창의성을 억누르고 있다.

ベトナム語訳

Những tập quán lâu năm đang kìm hãm sự sáng tạo của nhân viên trẻ.

タガログ語訳

Ang matagal nang nakagawian ay pumipigil sa pagkamalikhain ng mga batang empleyado.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★