最終更新日:2026/01/07
例文

I overcut my nails, so my feet hurt.

中国語(簡体字)の翻訳

不小心把脚趾甲剪得太短了,所以脚很疼。

中国語(繁体字)の翻訳

不小心把指甲剪得太短,所以腳很痛。

韓国語訳

발톱을 너무 깊게 잘라서 발이 아파요.

ベトナム語訳

Vì tôi đã cắt móng chân quá sâu nên chân tôi đau.

タガログ語訳

Naputol ko nang masyadong malalim ang kuko, kaya masakit ang paa ko.

このボタンはなに?

復習用の問題

ふかづめをしてしまったので、足が痛いです。

正解を見る

I overcut my nails, so my feet hurt.

I overcut my nails, so my feet hurt.

正解を見る

ふかづめをしてしまったので、足が痛いです。

関連する単語

ふかづめ

漢字
深爪
名詞
日本語の意味
深爪(ふかづめ)とは、爪を切りすぎて指先の皮膚が露出したり、保護機能が弱くなってしまった状態、またはそのように爪を切ること。
やさしい日本語の意味
つめをきりすぎていたくなったり、はだにくいこんでいるようなじょうたい
中国語(簡体字)の意味
指甲剪得过深 / 指甲剪得过短
中国語(繁体字)の意味
過度修剪指甲 / 將指甲剪得過短 / 剪指甲過深
韓国語の意味
손발톱을 너무 깊게 깎음 / 너무 바짝 깎여 아픈 손발톱
ベトナム語の意味
cắt móng quá sâu / cắt móng quá sát gốc / cắt móng phạm vào thịt
タガログ語の意味
sobrang paggupit ng kuko / pagputol ng kuko nang masyadong maiksi / pagputol ng kuko nang labis
このボタンはなに?

I overcut my nails, so my feet hurt.

中国語(簡体字)の翻訳

不小心把脚趾甲剪得太短了,所以脚很疼。

中国語(繁体字)の翻訳

不小心把指甲剪得太短,所以腳很痛。

韓国語訳

발톱을 너무 깊게 잘라서 발이 아파요.

ベトナム語訳

Vì tôi đã cắt móng chân quá sâu nên chân tôi đau.

タガログ語訳

Naputol ko nang masyadong malalim ang kuko, kaya masakit ang paa ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★