最終更新日:2026/01/11
例文
This textbook uses new characters.
中国語(簡体字)の翻訳
这本教科书使用新字体。
中国語(繁体字)の翻訳
本教科書採用新字體。
韓国語訳
이 교과서는 신자체(新字体)를 사용하고 있습니다.
インドネシア語訳
Buku teks ini menggunakan shinjitai.
ベトナム語訳
Cuốn sách giáo khoa này sử dụng thể chữ mới.
タガログ語訳
Ang aklat-aralin na ito ay gumagamit ng mga bagong anyo ng mga karakter (shinjitai).
復習用の問題
正解を見る
This textbook uses new characters.
正解を見る
この教科書は新字体を使用しています。
関連する単語
新字
ひらがな
しんじ
名詞
日本語の意味
新たに作られた漢字や仮名などの文字 / 旧字体を簡略化した新しい字体の漢字 / 戦後の当用漢字・常用漢字で用いられる新しい字体 / 新しく制定・採用された書体や文字の体系
やさしい日本語の意味
むかしの字をあらためてつくったあたらしいかんじの形のこと
中国語(簡体字)の意味
新字体(日本战后制定的简化字形) / 新式字形,与旧字体相对
中国語(繁体字)の意味
日本戰後採用的漢字簡化字形(新字体) / 與舊字體相對的現代新字形
韓国語の意味
일본에서 전후 표준화된 한자의 새로운 글자꼴(신자체) / 새로 만들어진 글자
インドネシア語
kanji bentuk baru (shinjitai), hasil penyederhanaan / bentuk kanji modern yang disederhanakan; lawan: kyūjitai
ベトナム語の意味
dạng chữ Hán mới (shinjitai) dùng hiện nay ở Nhật / hình dạng mới của một chữ Hán, đối lập với chữ cổ (kyūji)
タガログ語の意味
bagong anyo ng kanji / pinasimpleng anyo ng kanji na gamit sa modernong Hapon / mga bagong karakter na kapalit ng lumang anyo
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
