最終更新日:2026/01/07
例文
For the wedding, she asked for an elegant updo.
中国語(簡体字)の翻訳
为了婚礼,她让人做了一个高雅的盘发。
中国語(繁体字)の翻訳
為了婚禮,她要求做一個優雅的盤髮。
韓国語訳
결혼식을 위해 그녀는 우아한 올림머리를 부탁했다.
ベトナム語訳
Cô ấy đã yêu cầu một kiểu tóc búi thanh lịch cho đám cưới.
タガログ語訳
Para sa kasal, humiling siya ng isang eleganteng ayos ng buhok.
復習用の問題
正解を見る
For the wedding, she asked for an elegant updo.
正解を見る
結婚式のために、彼女は上品なまとめがみを頼んだ。
関連する単語
まとめがみ
漢字
まとめ髪
名詞
日本語の意味
髪を一つにまとめて結い上げた女性の髪型。アップスタイル。
やさしい日本語の意味
かみをひとつにあつめて、うしろやうえでむすんだりまとめたかみがた
中国語(簡体字)の意味
盘发 / 盘起的发型 / 扎起的头发
中国語(繁体字)の意味
盤髮 / 束髮 / 綁起的髮型
韓国語の意味
올림머리 / 머리를 올려 묶은 헤어스타일 / 머리를 한데 모아 고정한 스타일
ベトナム語の意味
tóc búi / tóc bới / tóc buộc gọn lên
タガログ語の意味
nakatali at nakataas na buhok / buhok na tinipon pataas (isang ayos-buhok) / pulupot na buhok sa tuktok ng ulo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
