最終更新日:2026/01/07
例文

They started a dangerous game of chicken.

中国語(簡体字)の翻訳

他们开始了一场危险的胆量竞赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他們開始了一場危險的膽量比賽。

韓国語訳

그들은 위험한 치킨 레이스를 시작했다.

ベトナム語訳

Họ bắt đầu một trò chơi liều mạng.

タガログ語訳

Sinimulan nila ang isang mapanganib na laro ng 'chicken'.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼らは危険なチキンレースを始めた。

正解を見る

They started a dangerous game of chicken.

They started a dangerous game of chicken.

正解を見る

彼らは危険なチキンレースを始めた。

関連する単語

チキンレース

ひらがな
ちきんれえす
名詞
日本語の意味
対立する二者が互いに一歩も引かず、どちらが先に譲歩・中止するかを競う危険な駆け引きや行為を指す言葉。元々は、車などで相手と正面衝突ギリギリまで突っ込んでいき、先にハンドルを切って避けたほうが「負け」となる無謀な遊びを指す。そこから転じて、破滅的な結果になりかねない状況で、互いに引くに引けなくなった状態の比喩としても用いられる。
やさしい日本語の意味
あぶないことをどこまでがまんできるか、たがいにきそうあそびや行動
中国語(簡体字)の意味
胆小鬼游戏 / 胆小鬼博弈(看谁先退让的对抗)
中国語(繁体字)の意味
冒險的「膽小鬼遊戲」,雙方逼近危險看誰先退讓 / (比喻)兩方互不退讓、持續加碼的對峙或角力 / 博弈論中的「膽小鬼博弈」
韓国語の意味
마주 달리다 먼저 피하는 쪽이 지는 위험한 내기·게임 / 비유적으로, 서로 양보하지 않고 버티며 상대의 포기를 기다리는 대결
ベトナム語の意味
trò thử gan: hai bên lao tới xem ai chùn bước trước / (bóng) cuộc đối đầu kiểu bờ vực, ai nhượng bộ trước thì thua
タガログ語の意味
laro ng patigasan / paligsahan kung sino ang unang aatras
このボタンはなに?

They started a dangerous game of chicken.

中国語(簡体字)の翻訳

他们开始了一场危险的胆量竞赛。

中国語(繁体字)の翻訳

他們開始了一場危險的膽量比賽。

韓国語訳

그들은 위험한 치킨 레이스를 시작했다.

ベトナム語訳

Họ bắt đầu một trò chơi liều mạng.

タガログ語訳

Sinimulan nila ang isang mapanganib na laro ng 'chicken'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★