最終更新日:2026/01/11
例文

My wife and children are my greatest treasures.

中国語(簡体字)の翻訳

我的妻儿是我最珍贵的宝物。

中国語(繁体字)の翻訳

我的つまこ是我最珍貴的寶物。

韓国語訳

나의 츠마코는 나의 가장 소중한 보물입니다.

インドネシア語訳

Tsumako saya adalah harta yang paling berharga bagi saya.

ベトナム語訳

Vợ và con tôi là báu vật quý giá nhất của tôi.

タガログ語訳

Ang aking Tsumako ang pinakamamahal kong kayamanan.

このボタンはなに?

復習用の問題

私のつまこは私の一番の宝物です。

正解を見る

My wife and children are my greatest treasures.

My wife and children are my greatest treasures.

正解を見る

私のつまこは私の一番の宝物です。

関連する単語

つまこ

ひらがな
つまこ / つまご
漢字
妻子
名詞
日本語の意味
妻と子ども。妻子。 / 妻と子どもがいること。妻帯し子を持っている身分。
やさしい日本語の意味
おっとがいる女のひとと、その女のひとのこどもたちのこと
中国語(簡体字)の意味
妻儿 / 妻子和孩子 / 妻小
中国語(繁体字)の意味
妻小 / 妻子 / 配偶與子女
韓国語の意味
처자 / 아내와 자녀 / 처자식
インドネシア語
istri dan anak-anak / istri dan anak / keluarga (istri dan anak)
ベトナム語の意味
vợ con / vợ và con cái / gia đình (vợ và con)
タガログ語の意味
asawa at mga anak / maybahay at mga anak
このボタンはなに?

My wife and children are my greatest treasures.

中国語(簡体字)の翻訳

我的妻儿是我最珍贵的宝物。

中国語(繁体字)の翻訳

我的つまこ是我最珍貴的寶物。

韓国語訳

나의 츠마코는 나의 가장 소중한 보물입니다.

インドネシア語訳

Tsumako saya adalah harta yang paling berharga bagi saya.

ベトナム語訳

Vợ và con tôi là báu vật quý giá nhất của tôi.

タガログ語訳

Ang aking Tsumako ang pinakamamahal kong kayamanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★