最終更新日:2026/01/07
例文

It's common to gain weight, known as 'shogatsubutori', due to New Year celebrations.

中国語(簡体字)の翻訳

这应该是新年的庆祝,不过经常会发生“つぶとり”。

中国語(繁体字)の翻訳

雖然是新年的慶祝,但常常會發生つぶとり。

韓国語訳

새해의 축하이겠지만 츠부토리가 자주 일어납니다.

ベトナム語訳

Đó là lễ mừng năm mới, nhưng thường xảy ra việc tăng cân.

タガログ語訳

Bagaman ito ay pagdiriwang ng Bagong Taon, madalas na nangyayari ang 'つぶとり'.

このボタンはなに?

復習用の問題

新年のお祝いでしょうがつぶとりが起こることがよくあります。

正解を見る

It's common to gain weight, known as 'shogatsubutori', due to New Year celebrations.

It's common to gain weight, known as 'shogatsubutori', due to New Year celebrations.

正解を見る

新年のお祝いでしょうがつぶとりが起こることがよくあります。

関連する単語

しょうがつぶとり

漢字
正月太り
名詞
日本語の意味
正月太り。正月の飲食によって体重が増えてしまうこと。
やさしい日本語の意味
おしょうがつにたくさん食べたり飲んだりして、からだの重さがふえること
中国語(簡体字)の意味
正月期间的发胖 / 因过年大吃大喝而增重 / 新年长肉(口)
中国語(繁体字)の意味
正月期間的體重增加 / 年節飲食導致的發福 / 新年慶祝造成的變胖
韓国語の意味
정월(새해) 축하·연휴로 인해 체중이 늘어나는 일 / 정초에 과식·과음 등으로 살이 찌는 현상 / 새해 명절 후 늘어난 체중
ベトナム語の意味
tăng cân dịp Năm Mới / béo lên do ăn uống, tiệc tùng ngày Năm Mới / hiện tượng tăng cân sau kỳ nghỉ Năm Mới
タガログ語の意味
pagtaba dahil sa pagdiriwang ng Bagong Taon / pagdagdag ng timbang tuwing Bagong Taon / timbang na nadagdag dahil sa kain at inuman sa Bagong Taon
このボタンはなに?

It's common to gain weight, known as 'shogatsubutori', due to New Year celebrations.

中国語(簡体字)の翻訳

这应该是新年的庆祝,不过经常会发生“つぶとり”。

中国語(繁体字)の翻訳

雖然是新年的慶祝,但常常會發生つぶとり。

韓国語訳

새해의 축하이겠지만 츠부토리가 자주 일어납니다.

ベトナム語訳

Đó là lễ mừng năm mới, nhưng thường xảy ra việc tăng cân.

タガログ語訳

Bagaman ito ay pagdiriwang ng Bagong Taon, madalas na nangyayari ang 'つぶとり'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★