When I encounter the familiar scenery, I once again feel the influence of my hometown where my values and outlook on life were formed.
每当触及那些令人怀念的风景时,我便会重新感受到养育我价值观与人生观的故乡所带来的影响。
接觸到令人懷念的風景時,會再次深切感受到塑造自己價值觀與人生觀的故鄉所帶來的影響。
그리운 풍경을 접하면 자신의 가치관과 인생관이 형성된 고향의 영향을 새삼 실감한다.
Khi chạm vào những khung cảnh gợi nhớ, tôi lại một lần nữa cảm nhận rõ ảnh hưởng của quê hương đã nuôi dưỡng các giá trị và quan niệm sống của mình.
Kapag nasisilayan ko ang mga nostalhikong tanawin, muling nararamdaman ko ang impluwensya ng aking bayang-kinalakhan na humubog sa aking mga pagpapahalaga at pananaw sa buhay.
復習用の問題
When I encounter the familiar scenery, I once again feel the influence of my hometown where my values and outlook on life were formed.
When I encounter the familiar scenery, I once again feel the influence of my hometown where my values and outlook on life were formed.
懐かしい風景に触れると、自分の価値観や人生観が育まれた郷里の影響を改めて実感する。
関連する単語
郷里
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
