最終更新日:2026/01/03
例文

He chose to discard a safe tile in mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

他在打麻将时选择打出安全牌。

中国語(繁体字)の翻訳

他在麻將中選擇打出安全牌。

韓国語訳

그는 마작에서 안전패를 버리기로 선택했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã chọn đánh quân an toàn trong ván mạt chược.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は麻雀で安全牌を捨てることを選んだ。

正解を見る

He chose to discard a safe tile in mahjong.

He chose to discard a safe tile in mahjong.

正解を見る

彼は麻雀で安全牌を捨てることを選んだ。

関連する単語

安全牌

ひらがな
あんぜんぱい / あんぜんはい
名詞
広義 俗語
日本語の意味
麻雀で、相手の和了(あがり)につながる危険性がなく、安全に捨てることができる牌。また転じて、失敗や損失の可能性が少ない無難な選択肢。
やさしい日本語の意味
まわりの人にとって きけんが なく、すてても あいてに 利益を あたえない ものや人
中国語(簡体字)の意味
(麻将)安全可弃的牌 / (引申)稳妥的选择;安全选项
中国語(繁体字)の意味
在麻將中,不會放槍、可安心打出的牌 / 比喻穩妥、保險的選擇
韓国語の意味
(마작) 상대에게 유리하지 않아 버려도 안전한 패 / (비유) 안전한 선택
ベトナム語の意味
quân an toàn (mạt chược): quân có thể bỏ ra mà không tạo lợi thế cho đối thủ / lựa chọn an toàn (nghĩa bóng)
タガログ語の意味
piyesa sa mahjong na ligtas itapon / ligtas na pagpipilian (balbal)
このボタンはなに?

He chose to discard a safe tile in mahjong.

中国語(簡体字)の翻訳

他在打麻将时选择打出安全牌。

中国語(繁体字)の翻訳

他在麻將中選擇打出安全牌。

韓国語訳

그는 마작에서 안전패를 버리기로 선택했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã chọn đánh quân an toàn trong ván mạt chược.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★